请翻译下 这两个短语1.The Ameraian population is highly migrant, and is likely to have a number of different jobs over a lifetime career, changing lacation accordingly, out of oure necessity."out of oure necessity" how to translate it?2.No mo

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 03:03:37
请翻译下 这两个短语1.The Ameraian population is highly migrant, and is likely to have a number of different jobs over a lifetime career, changing lacation accordingly, out of oure necessity.

请翻译下 这两个短语1.The Ameraian population is highly migrant, and is likely to have a number of different jobs over a lifetime career, changing lacation accordingly, out of oure necessity."out of oure necessity" how to translate it?2.No mo
请翻译下 这两个短语
1.The Ameraian population is highly migrant, and is likely to have a number of different jobs over a lifetime career, changing lacation accordingly, out of oure necessity.
"out of oure necessity" how to translate it?
2.No more than half an hour has passed since the teacher started the wxam, if that long.
"if that long" how to translate it?
thanx!
out of pure necessity
start the exam

请翻译下 这两个短语1.The Ameraian population is highly migrant, and is likely to have a number of different jobs over a lifetime career, changing lacation accordingly, out of oure necessity."out of oure necessity" how to translate it?2.No mo
out of necessity...译作“不得已”
if that long...译作“真有那么长时间的话”

1.仅仅因为需要
2.如果真的有那么长时间的话

1.The Ameraian population is highly migrant, and is likely to have a number of different jobs over a lifetime career, changing lacation accordingly, out of oure necessity.
"out of oure necessity" ...

全部展开

1.The Ameraian population is highly migrant, and is likely to have a number of different jobs over a lifetime career, changing lacation accordingly, out of oure necessity.
"out of oure necessity" how to translate it?
美国人口高度流动,并可能有工作了一生的职业生涯一个数字不同,相应地改变lacation出于欧勒的必要性。“必须走出欧勒”如何翻译呢?
2.No more than half an hour has passed since the teacher started the wxam, if that long.
"if that long" how to translate it?
No半个多钟头过去了,老师开始wxam,如果这么久。“如果长”如何翻译呢?

收起

请翻译下 这两个短语1.The Ameraian population is highly migrant, and is likely to have a number of different jobs over a lifetime career, changing lacation accordingly, out of oure necessity.out of oure necessity how to translate it?2.No mo FEDERAL RESEVE NOTE THE UNITED STATES OF AMERICA请帮忙翻译,细致一些.FEDERAL RESEVE NOTE THE UNITED STATES OF AMERICATHE UNITEDSTATES OF AMER FEDERAL RESERVE BANK NOTES CERIES GOLD CERTIFCATESYPHEN ONE HUNDRED TICKET A HUNDRED MILLION DOLLAR 翻译下这两个短语 Losses to attack Defect origin place 简单英语短语1.需要某人帮助2.整个帮我翻译这两个短语! 请大家帮我翻译两个英文短语 1、change of the moon 2、fiy to land 谢谢哈~~~~~ 几个短语,请翻译 pop concerts complete the schedule 两个短语 如何翻译? 英语翻译怎么翻译?别马虎地做 请仔细想想 这两个短语不是那么好翻译的 in the car race,the French car and the English car were just behind the Amer-ican car翻译上面那句英语 英语翻译请帮忙翻译下they are going over the problem with their project这句的意思看来我金山词霸翻译错了“go over”这个短语,让我误解了,呵呵 请帮我理解下两个短语1 but not least 2 what is more是理解不是翻译,thanks还有nobody knows for sure(这是一个用法上的习惯么?) 英语翻译- will he open the door?- yes please请把两个句子翻译下 请翻译下这几个商务短语:经济特区,中国西部大开发,经济腾飞,宏观调控,竞争机制,个体户,新兴产业,政府机构改革,廉政建设,连锁店 用短语的适当形式填空be connected with,work on,deal with,be known as,of all time,make sure,put off.1.Madame Curie is considered the greatest physicist and chemist_________ 2.He is said to be ___________ a novel about overseas Chinese in Amer china's capital/the capital of china这两个短语哪个对?还是都对,请从语法上解释都对划分一下短语成分 英语翻译这两个短语的翻译不是很确定.developing country和 the most under-developed country 尤其第二个. 请用以下短语造句! 英语翻译“Why,what’s the matter,Joe?”1.翻译原文2.找出短语,并翻译短语。