韦睿传全文译文到“悉充军饷”

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 20:17:10
韦睿传全文译文到“悉充军饷”

韦睿传全文译文到“悉充军饷”
韦睿传全文译文
到“悉充军饷”

韦睿传全文译文到“悉充军饷”
韦睿,字怀文,是京兆杜陵人.侍奉继母因为孝顺而闻名.当时韦睿的妻兄王橙、姨弟杜恽,在乡里都有很大的名声,他的伯父韦祖征对韦睿说:“与橙、恽相比,你自己认为怎么样?”韦睿谦逊不敢回答.祖征说:“你的文章比起他们来或许略为逊色,但学识应该超过他们,而且在参与国家大事、为国建功立业方面,他们都比不上你啊.”
立太子后,韦睿担任太子右卫率,并出任辅国将军.天监四年,梁军北伐,梁武帝下诏让韦睿统领各路军马.韦睿派长史王超宗、梁郡太守冯道根攻打北魏的小岘城,未能攻下.韦睿在围城的营寨巡视时,发现魏城中忽然有数百人走了出来,在城外列阵.韦睿想攻打他们,各位将领都说:“我们刚刚都是轻装而来,没有作战的准备,等我们回去穿上盔甲后,才能够向他们进攻.”韦睿说:“不能这样.北魏城中共二千多人,关闭城门坚守,完全能够自保.现在这些人无故走出城外,他们一定是骁勇的将士,如果能挫败他们,这城池就自然可以攻下.”众将仍然犹豫不决,韦睿指着自己的符节说:“朝廷授给我这符节,不是用它来作装饰的,我的军法,是不可违抗的.”于是向魏军发起进攻,将士们都拚死作战,魏军果然败阵而逃,韦睿趁势急攻,到第二天晚上把小岘城攻了下来.
韦睿对老朋友,毫不吝惜,年龄七十以上的士大夫,韦睿大多让他们担任假板县令,因此乡里人都很思念他.天监十五年,韦睿上表请求辞官,梁武帝颁发嘉奖诏书不答应他的请求.天监十七年,征召他为散骑常侍、护军将军,不久赐给一支鼓吹乐队,并宣召他人宫值班.韦睿在朝廷中,为人温顺恭谨,从不与人对视,梁武帝非常敬重他.韦睿本性慈爱,抚养成了孤儿的侄子,待他胜于自己的儿子.他将历来任官所得的俸禄和赏物,都分给了亲戚朋友,家里没有多余财物.后来被任为护军,在家里闲暇无事,他仰慕万石、陆贾的为人,于是把他们的像画挂在墙上独自欣赏.当时他虽然年事已高,但有空的时候还督促儿子们读书学习.他的第三子韦棱,尤其通晓五经史籍,当时的人都称赞他博识广闻.每当韦睿坐着的时候,韦棱就要他解说经书,韦睿对疑难要义的阐释,韦棱往往比不上.梁武帝当时正一心礼佛,全国也都迅速跟从,形成风气.韦睿身居要职,却不愿跟随世俗之风,他的行为大致和往常一样.

见以下链接。






















扫描自《二十四史全译·梁书》第187~193页(许嘉璐主编 汉语大词典出版社出版 2004年1月第一版)

收起