英语翻译杭人游湖,巳出酉归,避月如仇,是夕好名,逐队争出,多犒门军酒钱,轿夫擎燎,列俟岸上.一入舟,速舟子急放断桥,赶入胜会.以故二鼓以前,人声鼓吹,如沸如撼,如魇如呓,如聋如哑,大船小船

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 10:14:30
英语翻译杭人游湖,巳出酉归,避月如仇,是夕好名,逐队争出,多犒门军酒钱,轿夫擎燎,列俟岸上.一入舟,速舟子急放断桥,赶入胜会.以故二鼓以前,人声鼓吹,如沸如撼,如魇如呓,如聋如哑,大船小船

英语翻译杭人游湖,巳出酉归,避月如仇,是夕好名,逐队争出,多犒门军酒钱,轿夫擎燎,列俟岸上.一入舟,速舟子急放断桥,赶入胜会.以故二鼓以前,人声鼓吹,如沸如撼,如魇如呓,如聋如哑,大船小船
英语翻译
杭人游湖,巳出酉归,避月如仇,是夕好名,逐队争出,多犒门军酒钱,轿夫擎燎,列俟岸上.一入舟,速舟子急放断桥,赶入胜会.以故二鼓以前,人声鼓吹,如沸如撼,如魇如呓,如聋如哑,大船小船一齐凑岸,一无所见,止见篙击篙,舟触舟,肩摩肩,面看面而已.少刻兴尽,官府席散,皂隶喝道去,轿夫叫船上人,怖以关门,灯笼火把如列星,——簇拥而去.岸上人亦逐队赶门,渐稀渐薄,顷刻散尽矣.吾辈始舣舟近岸,断桥石磴始凉,席其上,呼客纵饮.此时,月如镜新磨,山复整妆,湖复颒面.向之浅斟低唱者出,匿影树下者亦出,吾辈往通声气,拉与同坐.韵友来,名妓至,杯箸安,竹肉发.月色苍凉,东方将白,客方散去.吾辈纵舟,酣睡于十里荷花之中,香气拍人,清梦甚惬.

英语翻译杭人游湖,巳出酉归,避月如仇,是夕好名,逐队争出,多犒门军酒钱,轿夫擎燎,列俟岸上.一入舟,速舟子急放断桥,赶入胜会.以故二鼓以前,人声鼓吹,如沸如撼,如魇如呓,如聋如哑,大船小船
杭州人游西湖的习惯,是巳时出城,酉时回城,错开了月色最好的时光,如同避开仇人.这一晚,常常贪求那欣赏月色的名声,成群结队地争看出城,多给门军赏些酒钱,轿夫举着火把,排列在湖岸等着.人一上船,就催促船夫快些赶到断桥去,好赶上那里最热闹的时候.因此,二更以前,西湖上的人声、奏乐声,如开水沸腾,如房屋撼动,如梦魇时的喊叫,又如喃喃的梦话,如聋人叫喊,又如哑人咿语,大船小船一齐靠岸,什么景致都看不见,只看见船篙击打船篙,船帮碰着船帮,人肩并着肩,脸对着脸而已.过一会儿,游兴尽了,官府摆的赏月筵席散了,差役吆喝着开道,官轿离开了.轿夫呼叫船上的人,用城门要关来吓唬那些游人,灯笼火把像一列列星光,人们一群群簇拥着灯笼火把离开了.原在岸上的人也成群列队地赶在关城门以前进城,湖上人渐渐稀少,不一会儿就走尽了.
  这时候我们才拢船靠岸.断桥上的石级才凉下来,我们在上面铺上席子,招呼客人一同纵情饮酒.这时候月亮如同刚刚磨好的铜镜,山也重新梳妆,湖也重新洗面,刚才那些慢慢饮酒、低声唱曲的人出现了,那些在树影下停船的人也出来了.我们和这些人打招呼,互致问候,拉着他们同坐一起,饮酒说笑.文雅有趣的朋友来了,有名的歌妓也到了,酒杯碗筷安放好了,乐声、歌声也开始传出来.月色寒凉皎洁,东方将要发白的时候,客人才各自离开.我们让船荡到十里荷花之中,在船中酣睡.荷花香气催我们入睡,做了一个非常愉快的美梦.