英语翻译1.make sb do sth 是强迫谁做某事,既然get和make都有使得的意思,是不是也可以get sb do sth?2.除了get,make,let,force,have.还有什么是迫使某人做某事的?用法都是+do 3.这些动词之间在翻译上或在行

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/10 18:52:48
英语翻译1.make sb do sth 是强迫谁做某事,既然get和make都有使得的意思,是不是也可以get sb do sth?2.除了get,make,let,force,have.还有什么是迫使某人做某事的?用法都是+do 3.这些动词之间在翻译上或在行

英语翻译1.make sb do sth 是强迫谁做某事,既然get和make都有使得的意思,是不是也可以get sb do sth?2.除了get,make,let,force,have.还有什么是迫使某人做某事的?用法都是+do 3.这些动词之间在翻译上或在行
英语翻译
1.make sb do sth 是强迫谁做某事,既然get和make都有使得的意思,是不是也可以get sb do sth?
2.除了get,make,let,force,have.还有什么是迫使某人做某事的?用法都是+do
3.这些动词之间在翻译上或在行为上到底有什么区别?

英语翻译1.make sb do sth 是强迫谁做某事,既然get和make都有使得的意思,是不是也可以get sb do sth?2.除了get,make,let,force,have.还有什么是迫使某人做某事的?用法都是+do 3.这些动词之间在翻译上或在行
这里仅仅说sb do /to do的用法,对于get/make+adj或get/make sth do/to do等请参考朗文或其它字典
Make sb do
(1)cause 引起
如:The clothes makes her look younger.The joke makes all of us laugh.
(2)force/control 带有制
如:My parents used to make me wash my hands before having meals .You cannot make others do anything what you want.
注:改为被动后为be made to do
Get sb to do
get sb to do 包含两个含义,
(1)to persuade
表示通过劝说另别人做某事,例如
By talking about the benefits of exercise to health,the doctor try to get the patient to do more exercise.
(2) to force someone to do something
一个是和make一样也有表示force/control的含义.
例如:
You cannot get others to do anything what you want.
注:无被动

  1. 不能用get sb do sth, 只有 get sb to do sth 

  2. 使役动词中只有 have/ make / let sb do sth , 其他是...

    全部展开

    1. 不能用get sb do sth, 只有 get sb to do sth 

    2. 使役动词中只有 have/ make / let sb do sth , 其他是get/ force sb to do sth 

      这里let  sb do sth 不是强迫做某事,而是sb 自己愿意做。

    3. 这些动词只是在语气上不同,force 是用武力迫使。

    收起

    1. 意义相近,区别在于【make sb. do ; get sb. to do 】
    2. “强迫”还有:compel sb. to do, compulse sb. to do, keep sb. doing
    3. 区别甚微,佥宜忽略无论。