英语翻译这首古诗文内容的翻译 现代汉语!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 12:55:04
英语翻译这首古诗文内容的翻译 现代汉语!

英语翻译这首古诗文内容的翻译 现代汉语!
英语翻译
这首古诗文内容的翻译 现代汉语!

英语翻译这首古诗文内容的翻译 现代汉语!
原诗:
钟陵禁烟寄从弟 唐 李中
落絮飞花日又西,踏青无侣草萋萋.
交亲书断竟不到,忍听黄昏杜宇啼.
赏析:
落絮飞花日又西:柳絮和落花四处飘散,一副萧索的景象.夕阳西下,让人觉得无限惆怅.通过对落絮、飞花、夕阳这些景物的描写,写出了作者内心的愁苦和对亲人无限的思念之情.诗中表达了作者对情人无限的思念之情思想感情.
释义:(个人观点)
题目:在钟陵禁烟时写给堂弟(族弟)
(柳)落絮纷飞如花般的飘落,日头又已西偏,独自外出踏青,只有草长得密密稠稠.
寄给(近亲、好朋友)亲戚朋友们的书信竟也音信全无,我又怎么敢在黄昏的时候听那杜绝的啼鸣呢.

把钟陵禁的烟寄给他给从的弟弟 不一定对啊

落絮飞花日又西:柳絮和落花四处飘散,一副萧索的景象。夕阳西下,让人觉得无限惆怅。通过对落絮、飞花、夕阳这些景物的描写,写出了作者内心的愁苦和对亲人无限的思念之情。
诗中表达了作者对情人无限的思念之情思想感情。

自己翻了下,可能不是很到位:看着柳絮飘落花瓣凋落又到了太阳下山的时候,一个人散步着没有人陪伴只觉得草长得异常茂盛。寄出去的那些家书再没有了回音,只能一个人落寞地听杜鹃的啼鸣思念家乡。主要表达思乡之情。