英语翻译我觉得“我会让你一无所有”啊“我会狠狠戳穿你”这样的解释我都没办法理解.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 14:14:14
英语翻译我觉得“我会让你一无所有”啊“我会狠狠戳穿你”这样的解释我都没办法理解.

英语翻译我觉得“我会让你一无所有”啊“我会狠狠戳穿你”这样的解释我都没办法理解.
英语翻译
我觉得“我会让你一无所有”啊“我会狠狠戳穿你”这样的解释我都没办法理解.

英语翻译我觉得“我会让你一无所有”啊“我会狠狠戳穿你”这样的解释我都没办法理解.
lay ...bare 的意思是揭穿、暴露,而这里lay your ship bare简单含义是有“揭露你想隐藏的所有秘密”
ship 本意是船的意思,这里有装载、携带的含义,意译一下或者可以理解为“你所隐藏的秘密”"你的真实嘴脸"之类的
有的版本把ship当做shit,词义上感觉也是通的,但原版歌词是ship

赤裸的留在你的心中麻烦问一下你是怎么翻译的呢?我就直译为“我将赤裸的躺在你的船上”因为想想觉得不对,和原文前后解译也不搭,而且看了网上的翻译也觉得不通。你这么解释也不错,但是我想如果按你这句话再译成英语就更不通了。你说呢?...

全部展开

赤裸的留在你的心中

收起

是Adele的《Rolling in The Deep》吗?联系全部歌词,应该是指“遭到深爱着的另一半背叛”吧?前一句歌词不就是“Finally I can see you crystal clear(我终于看清楚你)”?

It should be "I will lay your SHIT bare",means I'll reveal your ugly true face.
lay bare = expose,reveal

我将会揭穿你的老底

高手在人间啊~~~ 前面sell me out 是出卖我的意思 再结合后面一句 估计这句就是我会彻底将你从我内心移走。。

英语翻译我觉得“我会让你一无所有”啊“我会狠狠戳穿你”这样的解释我都没办法理解. 英语翻译如果我一无所有,你会?翻译成英文怎么翻译? 我失去了你,我一无所有英文翻译 英语翻译“我想尽量让你觉得我过得很好,真的不用担心我,我会很开心的” 我一无所有英文翻译 “别让我一无所有”的英语是什么?如题. “我会努力让你天天开心,让你觉得幸福!”这一句子的汉译英! 我觉得你很烦用英语翻译 英语翻译是否我真的一无所有翻译英文是什么? 英语翻译一个人,一个陌生的地方,没有你怎么能让我勇敢走下去,一份情,一首歌,没有你,我真的会觉得很累. 离开你我一无所有 英文翻译 不要太生硬了 让我来告诉你我觉得有趣的事 英语翻译 英语翻译我希望我提出的这个问题不会让你觉得我是个怪人. 英语翻译你只闻道我的香水,却没看到我的汗水.你有你的规则,我有我的选择.你否定我的现在,我决定我的未来.你嘲笑我一无所有,不配去爱.我可怜你,总是等待.你可以轻视,我们的年轻.我们会 英语翻译你只闻到我的香水,却没看的我的汗水,你有你的规则,我有我的选择,你否定我的现在,我决定我的未来,你嘲笑我一无所有,不配去爱,我可怜你总是等待,你可以轻视我们的年轻,我们会证 如果有一天,你觉得我烦了!连听我说好都觉得刺耳了!我会自动消失!英语翻译 英语翻译总有一天,我会笑着看你哭总有一天,让你跪下给我唱征服 我一无所有 只有我自己 英文翻译 谁知道?