英语翻译妇箴 钟秀撰妇私作食不顾翁姑稍知礼节岂忍徒哺(bu,申时食)妇穿罗绮姑无完襦(ru短衣)心何能忍亦太糊涂妇使仆婢姑作老奴稍通人性何不下厨妇当操作尔不与俱同是妯娌贵贱何

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 07:36:33
英语翻译妇箴 钟秀撰妇私作食不顾翁姑稍知礼节岂忍徒哺(bu,申时食)妇穿罗绮姑无完襦(ru短衣)心何能忍亦太糊涂妇使仆婢姑作老奴稍通人性何不下厨妇当操作尔不与俱同是妯娌贵贱何

英语翻译妇箴 钟秀撰妇私作食不顾翁姑稍知礼节岂忍徒哺(bu,申时食)妇穿罗绮姑无完襦(ru短衣)心何能忍亦太糊涂妇使仆婢姑作老奴稍通人性何不下厨妇当操作尔不与俱同是妯娌贵贱何
英语翻译
妇箴 钟秀撰
妇私作食不顾翁姑稍知礼节岂忍徒哺(bu,申时食)
妇穿罗绮姑无完襦(ru短衣)心何能忍亦太糊涂
妇使仆婢姑作老奴稍通人性何不下厨
妇当操作尔不与俱同是妯娌贵贱何殊
妇以静然尔独喧呼患生长舌可不戒乎
妇须敬顺勉事丈夫两相警戒诗美弋(yi)凫(fu野鸭)
妇闻诸训改有勉无宜家宜室永作楷模
请翻译成现代汉语
妇须敬顺勉事丈夫两相警戒诗美弋(yi)凫(fu野鸭)
请翻译这句
如能全文翻更好
翻得好!能否把诗经里赞美弋凫与雁的故事再写几笔。

英语翻译妇箴 钟秀撰妇私作食不顾翁姑稍知礼节岂忍徒哺(bu,申时食)妇穿罗绮姑无完襦(ru短衣)心何能忍亦太糊涂妇使仆婢姑作老奴稍通人性何不下厨妇当操作尔不与俱同是妯娌贵贱何
给做媳妇的人的忠告
身为人妇,偷着做好吃的却不顾公婆,稍微知道些礼仪的话,怎么忍心自己偷吃东西?
身为人妇穿的是绫罗绸缎,婆婆却连一件完好的短衣都没有,你于心何忍,而且也太糊涂了!
身为人妇使奴唤婢,自己的婆婆却成了老妈子,稍微有一点人性,为什么不自己下厨房做饭呢?
身为人妇应该操持家务,却不跟丈夫家的其他媳妇一起劳作,大家是妯娌,难道还有什么贵贱的区别?
身为人妇应该安安静静的,你却口大舌长,你这长舌的毛病怎么能不改掉呢?
身为人妇应当恭敬孝顺公婆,勤恳地侍奉丈夫,夫妻俩互相提醒,就像诗经里赞美的弋凫与雁的故事那样.
身为人妇听了以上的训诫就要有则改之无则加勉,这样才能家庭和睦,永远成为大家学习的楷模.
注:
弋凫和宜家宜室都是出自于《诗经》的典故,诗经里写作弋凫与雁和宜室宜家,或宜其室家.