神七的有关报道哪里有英文的?外加翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 16:46:44
神七的有关报道哪里有英文的?外加翻译

神七的有关报道哪里有英文的?外加翻译
神七的有关报道哪里有英文的?外加翻译

神七的有关报道哪里有英文的?外加翻译
各国媒体聚焦“神七”航天服报道(中英文对照)
法新社报道,9月25日晚9点10分,神州7号搭载翟志刚、刘伯明、景海鹏3名宇航员在酒泉卫星发射中心发射成功.
Shenzhou VII,carrying astronauts Zhai Zhigang,Liu Boming and Jing Haipeng,blasted off from the Jiuquan Satellite Launch Centre at 9:10 pm on Sep.25,AFP reported.
这是中国第三次载人航天任务,此次任务将包含中国首次太空行走.
It is China's third manned space mission,which will include the country's first space walk.
据新华社报道,预计27日16时30分左右开始中国的首次太空行走.
The timing of China's first ever spacewalk could probably be around 16:30 on Sep.27,according to xinhua news agency.
与我们日常所穿的服装不同,太空行走所需的宇航服重了很多.
Different from the clothes we wear in our daily life,the spacesuit for the spacewalk is much heavier.
该宇航服对中国以及中国的宇宙探测计划而言都称得上是一大突破.
The suit is being considered by China as a major breakthrough for the country and its space-exploration plans.
中国媒体报道指出,该宇航服重达120公斤,采用高级混合纤维制成.宇航服很柔软,宇航员们可以穿着它弯腰捡起一枚硬币.
The suit,weighing 120 kilograms,is made of "advanced synthetic fibres" and is so supple that an astronaut could bend over and pick up a coin while wearing it,Chinese media reports have said.
即便如此,它足以保护宇航员免受骤冷、强紫外线的侵害.
However,it is said to still offer adequate protection from the harsh cold of space and the sun's intense ultraviolet radiation.
此外,引用相关工作人员的话,该宇航服还可以为宇航员提供7小时所需的营养、水份和氧气,排放系统还可以排除呼吸所产生的二氧化碳和人体排泄废物.
Officials have been quoted saying the suit can provide nourishment,water and oxygen for up to seven hours and that drainage systems allow the discharge of carbon dioxide and human waste.www.rr365.com
然而,航天员出舱之后,由于返回舱容积和重量的限制,不能将宇航服带回,但是航天员可以把航天服的手套带回作为纪念.
After the EVA the astronauts must return without their space suits because of the space and weight limitation of the re-entry module.However,they will be able to keep their gloves as mementoes of the mission.
据悉,这个中国制造的宇航服耗资1亿6000万人民币(2300万美元).
The Chinese spacesuit is reportedly cost up to 160 million yuan (23 million dollars).
宇航服一般由服装、手套、头盔、靴子四部分组成.
A space suit usually consists of clothes,gloves,helmet and boots.
路透社报道
Live on China's State Television,a Chinese countdown,and the Long March Rocket carrying a Shenzhou 7 spacecraft with 3 astronauts launches form a remote site in northwest China.The astronauts plans make a space walk which will be a first for China,one of only three countries to put humans into space.
The ability to do what's also I called extra-vehicular activity is essential for China's long-term goal for assembling an orbiting station in the next decade possibly making a visit to the Moon.
Chinese media has given the mission a fanfare of coverage,from astronaut-training to new ways to serve food in a spacecraft.Like other space-faring nations,China is aware of the military advantages of a foothold in space.
Beijing's space program has raised hackles in Tokyo and beyond,although officials are quick to stress that the program is for purely peaceful purposes.China has a fleet of ships and helicopters ready to meet the vehicle when it returns to earth after its 3-day-mission.
Benet Allen,Reuters
生活在中国的国家电视台,一个中国的倒计时,以及长征火箭携带神舟七号飞船发射第3宇航员组成一个远程站点的中国西北地区.宇航员计划进行太空行走这将是中国首次之一,只有三个国家把人送入太空.
能够做到的我也呼吁舱外活动是必不可少的中国的长期目标为组装一个空间站在未来十年可能使访问了月球.
中国媒体给了代表团一个大张旗鼓的覆盖面,从宇航员培训,以新的方式来提供食物中的航天器.如同其他航天国家,中国是知道的军事优势,立足于空间.
北京的太空计划提出了令人发指在东京和超越,尽管官员正在迅速地强调,该计划是出于和平目的.中国目前拥有的船舶和直升机的准备,以满足车辆在返回地球后,为期3天的飞行任务.
Benet阿伦,路透社