The mile run left Bill out of breath.这里left是不是用错了?The mile run left Bill out of breath.(一英里赛跑,跑得比尔上气不接下气.)这里left是不是用错了?是不是应该改为let?为什么?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 01:26:34
The mile run left Bill out of breath.这里left是不是用错了?The mile run left Bill out of breath.(一英里赛跑,跑得比尔上气不接下气.)这里left是不是用错了?是不是应该改为let?为什么?

The mile run left Bill out of breath.这里left是不是用错了?The mile run left Bill out of breath.(一英里赛跑,跑得比尔上气不接下气.)这里left是不是用错了?是不是应该改为let?为什么?
The mile run left Bill out of breath.这里left是不是用错了?
The mile run left Bill out of breath.(一英里赛跑,跑得比尔上气不接下气.)这里left是不是用错了?是不是应该改为let?为什么?

The mile run left Bill out of breath.这里left是不是用错了?The mile run left Bill out of breath.(一英里赛跑,跑得比尔上气不接下气.)这里left是不是用错了?是不是应该改为let?为什么?
没有用错.这里是leave +宾语+宾补结构,leave有使动的意味.本句的确应该意味:一英里的跑步使他上期不接下气.用leave更符合英语习惯,一般不用let,let的主语多为有生命的名词.

没用错
left 使,让