把下列文字翻译成现代汉语.(1)家无井,而出溉汲.(2)国人道之,闻之于宋君.(3)其受之天也,贤于材人远矣.(4)由是鼠相告,皆来某氏,饱食而无祸.(5)生于深山薄丛之中,不为无人而不芳

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/08 15:26:05
把下列文字翻译成现代汉语.(1)家无井,而出溉汲.(2)国人道之,闻之于宋君.(3)其受之天也,贤于材人远矣.(4)由是鼠相告,皆来某氏,饱食而无祸.(5)生于深山薄丛之中,不为无人而不芳

把下列文字翻译成现代汉语.(1)家无井,而出溉汲.(2)国人道之,闻之于宋君.(3)其受之天也,贤于材人远矣.(4)由是鼠相告,皆来某氏,饱食而无祸.(5)生于深山薄丛之中,不为无人而不芳
把下列文字翻译成现代汉语.(1)家无井,而出溉汲.(2)国人道之,闻之于宋君.(3)其受之天也,贤于材人远矣.(4)由是鼠相告,皆来某氏,饱食而无祸.(5)生于深山薄丛之中,不为无人而不芳.(6)是所谓遁世无闷,不见是而无闷者也.(注:这些都不是一篇文章里的.有《伤仲永》《永某氏之鼠》《书幽芳亭记》.)

把下列文字翻译成现代汉语.(1)家无井,而出溉汲.(2)国人道之,闻之于宋君.(3)其受之天也,贤于材人远矣.(4)由是鼠相告,皆来某氏,饱食而无祸.(5)生于深山薄丛之中,不为无人而不芳
1)家无井,而出溉汲
翻译:家中没有井,须到外面打水浇地
2)国人道之,闻之于宋君
翻译:有大臣听说了,连忙告诉了宋国的国君
3)其受之天也,贤于材人远矣.
翻译:仲永的通达聪慧是先天得到的,他的天资比一般有才能的人高的多
4)由是鼠相告,皆来某氏,饱食而无祸
翻译:于是,老鼠们就相互转告,别的地方的老鼠也都来到他家里,大吃大喝也没有任何灾祸
5)生于深山薄丛之中,不为无人而不芳
翻译:( 兰 花 ) 生 长 在 深 山 和 贫 瘠 的 丛 林 里 ,不 因 为 没 有 人 知 道 就 不 发 出 芳 香 .
6)是所谓遁世无闷,不见是而无闷者也
翻译:这就是所说的避世而内心无忧,不被任用而内心无烦闷

(1)家里没有井,出去打水;
(2)国中之人谈论这件事,被宋君听到了;
(3)他的通达聪慧是先天得到的,天资比一般有才能的人高的多;
(4)于是,老鼠们就相互转告,别的地方的老鼠也都来到他家里,大吃大喝也没有任何灾祸;
(5)生长在深山和贫瘠的丛林里,不因为没有人知道就不发出芳香 ;
(6)是避世而内心无忧,不被任用而内心无烦闷。...

全部展开

(1)家里没有井,出去打水;
(2)国中之人谈论这件事,被宋君听到了;
(3)他的通达聪慧是先天得到的,天资比一般有才能的人高的多;
(4)于是,老鼠们就相互转告,别的地方的老鼠也都来到他家里,大吃大喝也没有任何灾祸;
(5)生长在深山和贫瘠的丛林里,不因为没有人知道就不发出芳香 ;
(6)是避世而内心无忧,不被任用而内心无烦闷。

收起

1、家中没有井,必须到外面打水浇地。
2、都城的人都谈论这件事,一直传到宋国国君那里。
3、(他)天生聪明,天资远胜过一般有才能的人。
4、于是,老鼠们就相互转告,别的地方的老鼠也都来到他家里,大吃大喝也没有任何灾祸。
5、( 兰 花 )生长在深山和贫瘠的丛林里 ,不因为没有人知道就不发出芳香 。
6、这就是所说的避世而内心无忧,不被任用而内心无烦闷。...

全部展开

1、家中没有井,必须到外面打水浇地。
2、都城的人都谈论这件事,一直传到宋国国君那里。
3、(他)天生聪明,天资远胜过一般有才能的人。
4、于是,老鼠们就相互转告,别的地方的老鼠也都来到他家里,大吃大喝也没有任何灾祸。
5、( 兰 花 )生长在深山和贫瘠的丛林里 ,不因为没有人知道就不发出芳香 。
6、这就是所说的避世而内心无忧,不被任用而内心无烦闷。

收起