英语翻译书店中的翻译教程汗牛充栋,质量参差不齐.请问能不能推荐几本老翻译家论翻译的著作,譬如《傅雷谈翻译》,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 20:03:24
英语翻译书店中的翻译教程汗牛充栋,质量参差不齐.请问能不能推荐几本老翻译家论翻译的著作,譬如《傅雷谈翻译》,

英语翻译书店中的翻译教程汗牛充栋,质量参差不齐.请问能不能推荐几本老翻译家论翻译的著作,譬如《傅雷谈翻译》,
英语翻译
书店中的翻译教程汗牛充栋,质量参差不齐.请问能不能推荐几本老翻译家论翻译的著作,譬如《傅雷谈翻译》,

英语翻译书店中的翻译教程汗牛充栋,质量参差不齐.请问能不能推荐几本老翻译家论翻译的著作,譬如《傅雷谈翻译》,
翻译其实是一个纯技术性工作(在精通两种语言的前提下),最关键的是技巧、分寸感,学习翻译时最需要的是自己跟着练.老翻译家谈翻译之类的书,多是他们多年的心得体会,“高屋建瓴”的部分可能比较多,但是实际操作的东西(为什么某一句话的译文结构必须倒装、为什么某个成语用在这里分寸感不对头.)未必有多少.所以恐怕还是需要找比较好的老师,跟着上课,自己做完练习后把自己的作业与范文对照,才能有所体会.但必须找注重实际技巧的老师:很多老师大讲翻译理论,却避而不谈翻译技巧、翻译时捏拿的分寸等,让人不得不对他自身的实际动手能力产生怀疑.

北斗翻译成立于2000年,是一家国家级翻译机构,长期为国家部委提供翻译服务。全国免费热线:400-059-6988

强烈推荐陈忠诚老师的《法窗夜话》系列丛书。