英语翻译英汉互译(注意词的褒贬义的选择)Although he is very young,he is very ambitious in his research work.Henry keeps boasting that he has talked to the President.Hans was too obviously flattering the gentleman by saying he was

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/12 09:27:47
英语翻译英汉互译(注意词的褒贬义的选择)Although he is very young,he is very ambitious in his research work.Henry keeps boasting that he has talked to the President.Hans was too obviously flattering the gentleman by saying he was

英语翻译英汉互译(注意词的褒贬义的选择)Although he is very young,he is very ambitious in his research work.Henry keeps boasting that he has talked to the President.Hans was too obviously flattering the gentleman by saying he was
英语翻译
英汉互译(注意词的褒贬义的选择)
Although he is very young,he is very ambitious in his research work.
Henry keeps boasting that he has talked to the President.
Hans was too obviously flattering the gentleman by saying he was the most courageous man he had ever seen.
Mr.Brown felt greatly flattered when he received the invitation to deliver a lecture.
John was an aggressive salesman who did his job quite well.
(注意词性的转换)
You are ignorant of the duties you undertake in marrying.(转译成动词)
In building after building,talk of that murder is in the air.(转译成动词)
He is after neither fame nor gain.(转译成动词)
His attitude shows his seriousness about the work.(转译成形容词)
I’m a stranger to the operation of the computer.(转译成形容词)
He was a regular visitor.(转译成副词)
He is physically weak but mentally sound.(转译成名词)
His speech impressed the audiences deeply.(转译成名词)
Socialist revolution aims at liberating the productive forces.(转译成名词)
这台电脑的特点是计算快且准确.(转译成动词)
你是赞成还是反对这个计划?(转译成介词)
四.英汉互译(注意词的增加与省略)
My work,my family and my friends were more than enough to fill my time.(增加动词)
Ann used to entertain lavishly in her home.(增加名词)
喝酒不开车;开车不喝酒.(省略名词)
He is rich now.But he used to be as poor as we are.(增加表达时态的词)
The job applicant who has work experiences would receive preferences over those who have not.(省略在逻辑上不需要翻译的部分)
But it’s the way I am,and try as I might; I haven’t been able to change it.(省略代词)
只有浅薄的人才会以貌取人.(译成强调句)
冬天来了,春天还会远吗?(增加连接词)

英语翻译英汉互译(注意词的褒贬义的选择)Although he is very young,he is very ambitious in his research work.Henry keeps boasting that he has talked to the President.Hans was too obviously flattering the gentleman by saying he was
虽然他很年轻,但他在自己的研究上却很有雄心壮志.
亨利坚持吹嘘说自己和总统说过话.
汉斯说那个绅士是自己见过的最勇敢的人,显然是在奉承他.
接到授课邀请布朗先生感到受宠若惊.
约翰是个很有干劲儿的推销员,工作做得非常好.
你忽略了婚姻中应承担的义务.
家家户户都在谈论着这起谋杀案.
他既不追名也不逐利.
他的态度显示出他对这份工作非常认真.
我对电脑操作完全不熟悉.
他是个常客.
他身残志坚/虽然他身体非常虚弱,但心灵却很坚强.
他的演讲给观众留下了深刻的印象.
社会主义改革的目的在于解放生产力.
The characteristic/feature of this computer is counting fast and accurately/exactly.
Are you for or against the plan?
我的工作、家人和朋友足以填充我的生活.(不知道是增加动词是在何处增加)
安曾在家里过着奢侈的娱乐生活.
Driving for no drink,Drinking for no driving.
他现在很富有,但曾经跟我们一样贫穷.
有经验的应聘者/申请者优先.
但是这就是我,尽管我努力了,却没能改变.
It is the superficial person that will judge people by appearance.
If winter comes,will spring far away?