请问这句话with是倒装吗?A knife is a tool for cutting with正常的说应该是with cutting 请问这句话中的with是倒装吗?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 02:58:36
请问这句话with是倒装吗?A knife is a tool for cutting with正常的说应该是with cutting 请问这句话中的with是倒装吗?

请问这句话with是倒装吗?A knife is a tool for cutting with正常的说应该是with cutting 请问这句话中的with是倒装吗?
请问这句话with是倒装吗?
A knife is a tool for cutting with
正常的说应该是with cutting 请问这句话中的with是倒装吗?

请问这句话with是倒装吗?A knife is a tool for cutting with正常的说应该是with cutting 请问这句话中的with是倒装吗?
A knife is a tool for cutting with 是“主语 + 系动词 + 表语”结构的正常语序,其中的介词短语 for cutting with 是表语 tool 的目的性后置定语,意思是“用于削铅笔的工具”.句尾的介词 with 由于其逻辑宾语是句子的主语 knife,为避免重复,所以省去不用,其实就是即 for cutting with a knife.英语中这种介词与逻辑宾语分离的情况很普遍,如:
The bottle is used for filling wine in.这种瓶子是用来装葡萄酒的.
The pictures to be looked at are already on show 供观看的图画已经被展出.

非也。 cut with 用---切割 是个词组。
又如: A pen is a tool for writing with. 就是用---来写

请问这句话with是倒装吗?A knife is a tool for cutting with正常的说应该是with cutting 请问这句话中的with是倒装吗? _____,it is quite easy to drill a hole in it with a laser.A:Hard although a diamond is B:Hard as a diamond is C:As a diamond is hard D:How hard is a diamond 请问这句话是什么意思,是倒装语法吗,还原了是什么样子?请问这种倒装 dawn knif knif knif knif knif knif knif knif knif knif knif knif knif knif knif knif knif knif knif knif knif knif knif knif knif knif 请问,Whose books are these?这句话是倒装句吗?为什么Whose books are these?请帮忙教下小弟 什么是倒装,为什么要倒装 Typical for China is the crosstalk show where a pair of comedians entertains the audience with word play在做阅读的时候,怎么能知道这句话是倒装,然后按照倒装的思维再翻译过来,这句话有什么倒装的明显标志吗,就 thereby hangs a tale.这句话是倒装结构吗?thereby hangs a tale.是不是倒装结构,换一种方式怎么说呢? So did we 这句话是倒装句吗? 这句话是倒装吗how loving you I am 求助一个英语倒装句he was a childish boy then.这句话用倒装句怎么说?可以把它变成像there comes a bus.这类的倒装吗可以类似是then was he a childish boy. 英语被动语句的倒装形式 eg:To Milton was now raised the question of the choice of a profession.这句话是倒装么?为什么我觉得如果是倒装,应该是to milton was now the question...raised.请问倒装语句也是按照正常的 英语翻译Typical for China is the crosstalk show where a pair of comedians entertains the audience with word play在做阅读的时候,怎么能知道这句话是倒装,然后按照倒装的思维再翻译过来,这句话有什么倒装的明显 英语专业人士看一下这句话中的倒装这是在四级词汇手册上看到的话:Don't be too severe with your children nor should you spoil them.Nor不是在否定词位于句首时才倒装吗?这句话中为什么也是倒装?这句话 请问 怎么区分主语?例如:In came a man with a white beard.是倒装结构,那原句是什么? 请问:倒装语与强调句It was this that did the most to gain public confidence in the new invention .请问这句话是倒装句吗,did可以去掉吗?我总是提问已经没有悬赏分了, i cant say with any certainty when i shall be back next week.这句话是不是虚拟语气?这是虚拟语气加上倒装吗? Many a 用于句首引起倒装,请问是如何倒装呢?能给个句子吗? 英语翻译这句话前面的of是倒装的提前吗?这句话正确语序是什么? On it is a cut-glass vase.这句话的语法结构是什么,是倒装句吗,it在上文中是a table.可以简单说一下什么词可以引导倒装句,不要粘贴复制