英语翻译不要谷歌好吗 求水平1.hardcore 我看美剧翻译是 霸气?感觉不对2.You are a doody head 意思 3.i want to be as much a part of your life as you'll let me as much as 不是尽可能多的意思么 为什么中间可以加 a

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 18:28:53
英语翻译不要谷歌好吗 求水平1.hardcore 我看美剧翻译是 霸气?感觉不对2.You are a doody head 意思 3.i want to be as much a part of your life as you'll let me as much as 不是尽可能多的意思么 为什么中间可以加 a

英语翻译不要谷歌好吗 求水平1.hardcore 我看美剧翻译是 霸气?感觉不对2.You are a doody head 意思 3.i want to be as much a part of your life as you'll let me as much as 不是尽可能多的意思么 为什么中间可以加 a
英语翻译
不要谷歌好吗 求水平
1.hardcore 我看美剧翻译是 霸气?感觉不对
2.You are a doody head 意思
3.i want to be as much a part of your life as you'll let me
as much as 不是尽可能多的意思么 为什么中间可以加 a part of your life
4.punk 应该不只是朋克这个意思吧 貌似是骂人的 求翻译
5.好吧看过2 BROKE GRILS没有?第一季第五集17:13 max说的谐音"咪咪"是什么意思?语气词还是?

英语翻译不要谷歌好吗 求水平1.hardcore 我看美剧翻译是 霸气?感觉不对2.You are a doody head 意思 3.i want to be as much a part of your life as you'll let me as much as 不是尽可能多的意思么 为什么中间可以加 a
1,hardcore 译成 霸气是可以的,语言的具体解释应服从当时的语境和他最贴切的表达
hardcore直译 ”硬芯的“ ,其他”骨灰级的,专家级的“,”直接描写性的,露骨的”,其实就是——“硬核”,欧美有hardcore rap,hardcore rock,就是硬核说唱,硬核摇滚,它们不以华丽的配乐取胜,而是靠真实力演唱,是很霸气的!痞子阿姆,JAY-Z就是典型的hardcore rap,所以它们是公认当今最霸气的两个天王!
2,你个猪头/你个蠢蛋!
3,只要你愿意,我愿成为你生命中重要的一部分.
4,你要大致了解什么是朋克,朋克的本义,也可以骂人,因为最初的朋克在当时的主流印象中就是傻X,类似于非主流那样
5,美剧那么多,谁会全看的过来,更何况哪一集哪一个场景?如果中文翻译谐音:咪咪 有无可能是说“胸”?洋鬼子很开放的,美剧不少台词色色的;如果原话说“咪咪”,那就不知道了
好运~

1.hardcore 直译 ”硬芯的“ ,其他”骨灰级的,专家级的“,”直接描写性的,露骨的”
2. doody 口语的“便便”,骂人的,直译“你的脑袋是大便做的”,相当于 “太蠢哦,太神哦”
3.只要你愿意,我希望成为你生命中最主要的一部分。
老外口语 省略a part of 前的一个as
4. 也可以是骂人的,“ 废物;小阿飞;年轻无知的人” 朋克一开始大...

全部展开

1.hardcore 直译 ”硬芯的“ ,其他”骨灰级的,专家级的“,”直接描写性的,露骨的”
2. doody 口语的“便便”,骂人的,直译“你的脑袋是大便做的”,相当于 “太蠢哦,太神哦”
3.只要你愿意,我希望成为你生命中最主要的一部分。
老外口语 省略a part of 前的一个as
4. 也可以是骂人的,“ 废物;小阿飞;年轻无知的人” 朋克一开始大家的理解就是一群很装很傻很天真的年轻人
5.不好意思 没看过 这个就比较随意啦 可以是“Mimi是Mariah Carey(或Miriam)的昵称或的昵称姓名” 也可以是“喵“的拟声词
希望帮到你

收起

不会啊、、、

1.adj. 赤裸裸描写性行为的
n. 硬核;硬底层;碎砖垫层
艺术学
2.
你是一个杜迪头

那个是哔哔鸟叫声,meep,meep。。

Max: Uh, sit anywhere. What was that Roadrunner move you just pulled? There’s still a smoke outline of your body hanging in the air out there. The white was already come...

全部展开

那个是哔哔鸟叫声,meep,meep。。

Max: Uh, sit anywhere. What was that Roadrunner move you just pulled? There’s still a smoke outline of your body hanging in the air out there. The white was already come over here? Did Wile E. Coyote just come in the diner? Caroline: No, but my ex-boyfriend did.
Max: Meep, meep. 哔哔
哔哔鸟和大笨狼是华纳动画片中的角色,两者为死对头

收起

虽然满意回答都有了,不过我是看过2b女孩的,你说的“咪咪”,其实是Max模仿哔哔鸟的叫声。Max说卡罗琳跑的和哔哔鸟一样快,就顺便模仿了一下哔哔鸟的叫声。关于哔哔鸟,是美国的一个动画片。