先妣事略 全文翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 21:50:08
先妣事略 全文翻译

先妣事略 全文翻译
先妣事略 全文翻译

先妣事略 全文翻译
归有光 先妣事略
[原文]
先妣周孺人,弘治元年二月十一日生.年十六来归.逾年生女淑静.淑静者,大姊也.期而生有光.又期而生女、子,殇一人,期而不育者一人.又逾年生有尚,妊十二月.逾年生淑顺,一岁又生有功.
有功之生也,孺人比乳他子加健.然数颦蹙顾诸婢曰:“吾为多子苦.”老妪以杯水盛二螺进,曰:“饮此后,妊不数矣.”孺人举之尽,喑不能言.
正德八年五月二十三日,孺人卒.诸儿见家人泣,则随之泣,然犹以为母寝也.伤哉!于是家人延画工画,出二子,命之曰:“鼻以上画有光,鼻以下画大姊.”以二子肖母也.
[译文]
先母周孺人,弘治元年二月十一日生.十六岁嫁到我家.第二年,生下女儿淑静.淑静,就是我的大姊.过一年,生下我,又一年生下一男一女,一个生下就死了,另一个也只活了一年.又过了一年,生下有尚,怀孕十二个月.第二年生淑顺,过一年生有功.
有功生下以后,先母哺养他比前几个儿女更费力.于是她常常皱着眉头对几个女佣说:“孩子这样多,我真苦死了.”有一个老婆子用一杯水盛着两个田螺送上来,说:“把这杯水喝了,以后就不会常怀孕了.”先母举起杯,把水一气喝完,从此失声变哑,不能说话.
正德八年五月二十三日,孺人病故.儿女都还小,看见家里大人哭,也跟着哭,但是还以为娘是睡着了.真是伤心啊!接着,家里请来画工为先母画遗像,把两个孩子带到画工眼前,对他说:“遗像鼻子以上照有光画,鼻子以下照淑静画.”因为这两个孩子面容象母亲.