ef a tale of melodies op的中文翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 05:22:23
ef a tale of melodies op的中文翻译

ef a tale of melodies op的中文翻译
ef a tale of melodies op的中文翻译

ef a tale of melodies op的中文翻译
Erinnerungen, die wiedererwachen In dieser Brust verschlossen 陈封在心底的回忆再次复苏 Der ferne Himmel jenseits des Fensters Die unerreichbaren Wolken beobachtetend 窗子外遥远的天空中 遥不可及的云彩默默注视着 it einem Laecheln auf dem Heimweg Meine irgendwann verlorene Stimme suchend (此处it应该是mit,op中的bug^_^)微笑着走在归途上 寻找我那不知何时失去的声音 Wenn die Dunkelheit die Erinnerung zerschneidet Auch jetzt hoert es nicht auf 即使回忆被黑暗切断,也仍未停止(前进) Auch jetzt hoert es nicht auf Vom Himmel schwebt herab 即使现在也仍未停止,从云端飘落 Der ferne Himmel jenseits des Fensters Die unerreichbaren Wolken beobachtetend 窗子外遥远的天空中 遥不可及的云彩默默注视着 Das verletzte Herz wird geheilt 受伤的心被抚慰 Einen zaertlichen Ton hoerte ich 我听到一个温柔的声音 Aus meiner Hand entgleitet Splitter des Traumes 梦的碎片从我的手中滑落 Um die verlorene Antwort zu suchen, renne ich los 为了找到失去的答案我开使奔跑 Hinweg über die Zeit der Begegnung 直到最初相逢之时 Zwei Haende, die sich übereinander legen 两只相互交叠的手 Erinnerungen, die widererwachen In dieser Brust verschlossen 陈封在心底的回忆再次复苏 Die vergessene Gestalt suchen Die Trauer, beende sie 搜寻忘却的身影,结束悲哀 Ich glaube an Dich, aber ich mache mir Sorgen 我信你但是我担心 Deine Stimme ist mir im Traum begegnet 你的声音出现再我的梦中 Vor Angst verletzt zu werden, erzeuge ich ein falsches Laecheln 害怕被伤害, 我带上虚伪的微笑 Verwundbarer Mut wird hervorgebracht, wenn wir zu zweit Waeren 如果我们两人在一起 将有无比的勇气 Gefrorener Schmerz 冰封的伤痛 Wenn er in W?rme gewandelt wird 如果化为温暖 Die Glocke, sie ertoent 钟声将响起 Bis in die unendliche Zukunft 直到无穷无尽的未来 Fliege hoch, hoch in den Himmel Auch wenn Du keine Flügel hast 高飞吧,飞向天空,即使你没有翅膀 Ich glaube an Dich, aber ich mache Sorgen 我信你但是我担心 Deine Stimme ist mir im Traum begegnet 你的声音出现在我梦中 Mit einem Laecheln auf dem Heimweg Meine irgendwann verlorene Stimme suchend 微笑着走在归途上 寻找我那不知何时失去的声音 Wenn die Dunkelheit die Erinnerung zerschneidet Auch jetzt hoert es nicht auf 即使回忆被黑暗切断,也仍未停止(前进) Vom Himmel schwebt herab Eine weisse Feder, schaukelnd 一片白色的羽毛摇曳着从空中飘落(前面的好象缺了羽毛这一句,怪不得别扭呢) Meine Hand ausgestreckt laufe ich Deinen Schatten verfolge ich 我伸出了手奔跑着 追逐着你的影子 Wenn weisser Schnee niederfaellt Umhüllt und verbirgt er die Farbe der Trauer 当白雪从天而降, 悲伤的颜色被遮盖掩藏起来了 Tief im Herzen haelt sich die Liebe verborgen 爱隐藏在心底的深处 Erinnere Dich daran irgendwie 却不知如何勾起你的回忆 Hoch in den Himmel fliegend Die weissen Federn ausbreitend Im weichen Sonnenschein 在柔和的阳光下展开白色羽毛于天空高高飞翔 Moechte ich von Dir traeumen 我想要梦见你 Fern im Himmel tanzend Mit weissen Federn umgarnt 以白羽为衣,于天际起舞 Mit beiden Haenden übereinander Lass die Zukunft nicht los 我们手拉着手抓紧未来