法语这里两处都加了de?Pourquoi voulez-vous ensevelir mon destin,qui commence seulement ,sous la poussière noire de ces quelques semaines que vous appelez de déraison et que je nomme,moi,d'imprudence!这句话que vous appelez de,que je nomme

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 23:43:42
法语这里两处都加了de?Pourquoi voulez-vous ensevelir mon destin,qui commence seulement ,sous la poussière noire de ces quelques semaines que vous appelez de déraison et que je nomme,moi,d'imprudence!这句话que vous appelez de,que je nomme

法语这里两处都加了de?Pourquoi voulez-vous ensevelir mon destin,qui commence seulement ,sous la poussière noire de ces quelques semaines que vous appelez de déraison et que je nomme,moi,d'imprudence!这句话que vous appelez de,que je nomme
法语这里两处都加了de?
Pourquoi voulez-vous ensevelir mon destin,qui commence seulement ,sous la poussière noire de ces quelques semaines que vous appelez de déraison et que je nomme,moi,d'imprudence!
这句话que vous appelez de,que je nomme,moi,d'imprudence都在动词appelez和nomme后加了de,不是appeler和nommer qn/qch可以直接加名词么?不知道de在这里有什么用

法语这里两处都加了de?Pourquoi voulez-vous ensevelir mon destin,qui commence seulement ,sous la poussière noire de ces quelques semaines que vous appelez de déraison et que je nomme,moi,d'imprudence!这句话que vous appelez de,que je nomme
因为这里省去了三个字,就是 ces quelques semaines
等于 ces quelques semaines que vous appelez des semaines de deraison,que je nomme des semaines d imprudence
appeler 和 nommer 的只接宾语是 que 的先行词 ces quelques semaines
后面两个 des semaines de deraison, . d imprudence 是直接宾语的表语,无介词引出,叫做直接表语

法语这里两处都加了de?Pourquoi voulez-vous ensevelir mon destin,qui commence seulement ,sous la poussière noire de ces quelques semaines que vous appelez de déraison et que je nomme,moi,d'imprudence!这句话que vous appelez de,que je nomme 请问`pourquoi jamais je t'aime .nous quel,le 这段发语怎么解释是法语``打错字了 法语La fin de Mauvais mot de 法语! 法语de la province du Hubei法语,湖北省为什么写成 de la province du Hubei,为什么这里要用du,它有什么用的? 关于法语的小问题.就是肯定句变否定句冠词的变化Ce n'est pas un stylo.这里的un不变成de,但是Je n'ai pas de stylo.这里的冠词变成了de,请详细讲讲肯定句变否定句,什么时候冠词变,什么时候不变. 法语:la place de la 法语:du pain et de l'eau 中de的意思和用法我最常见的de是表所属关系,这里显然表示所属关系的话翻译不通.法语初学者求赐教. 请问je te deteste de tout mon coeur,tu sais pourquoi是什么意思 pourquoi t'as jamais donne de nouvelles depuis?这句话是什么语言? Pourquoi ne dites-vous cela?Aussi longtemps que vous le dites,je crois en.法语 谁能帮翻译一下 RT,法语pourquoi什么意思能不能具体句几个例子,好像记得有一首歌曲叫这个名字? POURQUOI怎么样 法语,Pourquoi elle n'est pas l'aime?Pourquoi je suis tire tire t'...Pourquoi elle n'est pas l'aime?Pourquoi je suis tire tire t'ai Main,ill n'es pas du la résonne j'ai continue faire.Hehe, D'Un Cote Comme De L'Autre 法语请不要用翻译器,那种不准了 法语:你怎样认为呢怎么翻译啊?机器给了个:.Que pensez-vous de 法语中de du分不清J'ai horreur de l'art moderne.Elle n'a pas d'entant.Il fait du tennis.Je fais de la natation.这里的du de有什么区别, J'ai la notagie de toi.法语.