英语翻译令狐邵,字孔叔,太原人,三国时期魏国弘农太守.父仕汉,为乌丸校尉.建安初,袁氏在冀州,邵去本郡家居邺.九年(公元204年),暂出到武安毛城中.会太祖破邺,遂围毛城.城破,执邵等辈十
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 08:44:26
英语翻译令狐邵,字孔叔,太原人,三国时期魏国弘农太守.父仕汉,为乌丸校尉.建安初,袁氏在冀州,邵去本郡家居邺.九年(公元204年),暂出到武安毛城中.会太祖破邺,遂围毛城.城破,执邵等辈十
英语翻译
令狐邵,字孔叔,太原人,三国时期魏国弘农太守.父仕汉,为乌丸校尉.建安初,袁氏在冀州,邵去本郡家居邺.九年(公元204年),暂出到武安毛城中.会太祖破邺,遂围毛城.城破,执邵等辈十馀人,皆当斩.太祖阅见之,疑其衣冠也,问其祖考,而识其父,乃解放,署军谋掾.仍历宰守,后徙丞相主簿,出为弘农太守.所在清如冰雪,妻子希至官省;举善而教,恕以待人,不好狱讼,与下无忌.是时,郡无知经者,乃历问诸吏,有欲远行就师,辄假遣,令诣河东就乐详学经,粗明乃还,因设文学.由是弘农学业转兴.至黄初初,徵拜羽林郎,迁虎贲中郎将,三岁,病亡.
始,邵族子愚,为白衣时,常有高志,众人谓愚必荣令狐氏,而邵独以为“愚性倜傥,不修德而原大,必灭我宗”.愚闻邵言,其心不平.及邵为虎贲郎将,而愚仕进已多所更历,所在有名称.愚见邵,因从容言次,微激之曰:“先时闻大人谓愚为不继,愚今竟云何邪?”邵熟视而不答也.然私谓其妻子曰:“公治性度犹如故也.以吾观之,终当败灭.但不知我久当坐之不邪?将逮汝曹耳!”邵没之后,十余年间,愚为兖州刺史,果与王凌谋废立,家属诛灭.邵子华,时为弘农郡丞,以属疏得不坐.
英语翻译令狐邵,字孔叔,太原人,三国时期魏国弘农太守.父仕汉,为乌丸校尉.建安初,袁氏在冀州,邵去本郡家居邺.九年(公元204年),暂出到武安毛城中.会太祖破邺,遂围毛城.城破,执邵等辈十
令狐邵,字孔叔,太原人,三国时期魏国弘农太守.父亲在汉朝做官,担任过乌丸校尉.建安初年,袁绍占据冀州,令狐邵离开太原本郡的老家,到邺城去居住(给袁绍做事).九年(公元204年),暂时离开邺城,去武安毛城中驻守.赶上魏太祖曹操攻破邺城,于是包围了毛城.城被攻破了,抓住了令狐邵等类的人十多个,都应当斩首.曹操见到他,怀疑他是有身份的人,问他祖父、父亲,而认识他父亲,于是把他释放了,任命为军谋掾.仍担任地方宰守的职位,后来调任丞相主簿(办公室主任),离开朝廷调任弘农太守.在任职之处清如冰雪,妻子、孩子很少到任职的地方来探望他;推举善良的人,教育他们,对待别人很宽松,不喜欢打官司,和属下没什么隔阂.这个时候,郡里面没有懂得经书的,于是逐个询问手下的官吏,有想要去远地方拜师学习的,就给他放假,派他出差,让他到河东找乐详学经,大致了解经书的意思了才回来,就此设置了文学的官职,从这以后弘农的学业才转而兴盛.到了魏文帝曹丕的黄初初年,朝廷征召他,封他为羽林郎,调任虎贲中郎将,三年以后,因病去世.
当初,令狐邵的同族侄子令狐愚,在没有做官时,一直保持着崇高的志向,众人说令狐愚一定会让令狐家族发扬光大,而令狐邵偏偏认为“令狐愚性情不受拘束,不加强品德修养而自高自大,一定会让家族灭亡”.令狐愚听说了令狐邵的话,心里很不服气.等到令狐邵担任了虎贲郎将,而令狐愚也已经做官,担任过了许多官职,干的工作都很有名气,被人称道.令狐愚来看望令狐邵,趁机一件件地夸耀,隐约地讽刺令狐邵说:“当年的时候,听说您认为我成不了大材料,我现在到底怎么样呢?”令狐邵看了他很长时间,却不回答.然而私下里对他的妻子、孩子说:“公治(令狐愚)的性情、气度还是和过去一样.从我的眼光来看他,最终一定会破败灭亡.只是不知到我是否能活的久,受他的牵连?或许将会牵连到你们了!”令狐邵死之后,十多年,令狐愚担任兖州刺史,果然和王凌阴谋废立皇帝,家属被诛灭.令狐邵的儿子令狐华,当时担任弘农郡丞,因为亲戚关系疏远而没有受到牵连.