英语长难句分析纠结,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 23:32:46
英语长难句分析纠结,

英语长难句分析纠结,
英语长难句分析纠结,
 

英语长难句分析纠结,
英语长难句分析纠结,拜托了?
It says that while totla unemployment will not hit 3 million,the time between New Year and Easter will be the worst for job losses since 1991.According to official s(t)atistics,there were 1.86 million people out of work in the UK in October,2008.
回答:
Miss 四级cet4:
您的这个长句的确是有点难,且令人感到纠结,其原因绝不是您的水平低,而是原题的答案出现了错误,因此它误导了解题者,这一点是可以肯定的.请看原题:
Questions 56 to 60 are based on the following passage.
At least 600,000 jobs could disappear in the UK this year,according to a report by a personnel managers' professional body.The Chartered Institute of Personnel and Development says even those who escape redundancy will face pay freezes.It says that while total unemployment will not hit three million,the time between New Year and Easter will be the worst for job losses since 1991.According to official statistics,there were 1.86 million people out of work in the UK in October,2008.This figure was the highest since 1997,taking the overall unemployment rate to 6 percent.David Frost of the British Chamber of Commerce says,"It is the worst year.Companies are in survival mode."
(为了更清楚地说明问题,现先将整段译成汉语):
根据人事经理的专业机构的报告,今年在英国至少有60万个就业机会可能会消失.英国特许人事与发展协会说,即使是那些逃脱裁员的人也将面临工资被冻结.虽然失业总人数不会达到3百万,但是新年至复活节期间将是1991年以来失业最多的.据官方统计,2008年10月在英国有186万的人失业.这是1997年以来最高的数字,使整体失业率达到6%.英国商会的戴维·弗罗斯特说,“这是最糟糕的一年.企业处于艰难挣扎的状态.”
David Frost of the British Chamber of Commerce says,"It is the worst year.Companies are in survival mode."
英国商会的戴维·弗罗斯特说,“这是最糟糕的一年.企业处于艰难挣扎的状态.”
根据上面这句话的意思,用不着推理,我们就可以毫不含糊地说-2008 will be the worst for job losses in the UK.(2008年是英国的失业人数做多的一年.)
您意下如何?
欢迎追问!