英语翻译有光迎亚运的英语句子和迎亚运 讲文明 树新风的英文翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 17:53:49
英语翻译有光迎亚运的英语句子和迎亚运 讲文明 树新风的英文翻译

英语翻译有光迎亚运的英语句子和迎亚运 讲文明 树新风的英文翻译
英语翻译
有光迎亚运的英语句子和迎亚运 讲文明 树新风的英文翻译

英语翻译有光迎亚运的英语句子和迎亚运 讲文明 树新风的英文翻译
迎亚运 Embrace the Asian Games
讲文明 Express Civilization
树新风 Buliding Creational Evoriment
有关亚运会的句子:(key sentences)
广州申亚的承办理念是“合作、竞赛与发展”,办会标准是“祥和亚运、绿色亚运、文明亚运”.
The notion of GuangZhou Asian Games Application is "cooperation competition & development" The founding standard is "Harmony Green & Civilization"
“激情盛会、和谐亚洲”(Thrilling Games,Harmonious Asia)这一2010年广州亚运会的官方理念!
The official notion of authority is "Thrilling Games,Harmonious Asia"
16届广州亚运会计划使用70个场馆,设42个比赛项目
The 16th GuangZhou Asian Games plans to occupy 70 gyms.setting 42 competition items
广州亚运会的吉祥物:乐羊羊,吉祥物由5只羊组成一句话叫:祥和如意乐洋洋
:"Happy sheep" is the ascot of this Games which consists five ones could be illustrated as "Harmonious auspicious happy sheep "
广州亚运会宣传大使:曾志伟
the propaganda ambassador is the star from HongKong-ZengZhiWei.
广州亚运会于开幕时间:2010年11月12日
闭幕时间::2010年11月27日
opening time is on Nov.12nd,2010
closing time is on Nov.27th,2010
希望有些帮助!

Go to meet tne Asian Games,explain civilization,create a favorable social environment.

Welcome the Asia Games,Promote civility and Create a favorable social environment

Welcome the asian games has the new trend
应该就是这样翻译