英语翻译1.无论将来发生什么,此事将永远留我心间.原译:No matter what will happen in the future,it will remain in my mind.改译:No matter what happens in the future,it will remain in my mind.改译后的句子为什么说在

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/07 07:00:46
英语翻译1.无论将来发生什么,此事将永远留我心间.原译:No matter what will happen in the future,it will remain in my mind.改译:No matter what happens in the future,it will remain in my mind.改译后的句子为什么说在

英语翻译1.无论将来发生什么,此事将永远留我心间.原译:No matter what will happen in the future,it will remain in my mind.改译:No matter what happens in the future,it will remain in my mind.改译后的句子为什么说在
英语翻译
1.无论将来发生什么,此事将永远留我心间.
原译:No matter what will happen in the future,it will remain in my mind.
改译:No matter what happens in the future,it will remain in my mind.
改译后的句子为什么说在状语从句中,用一般现在时为妥?
2.A teacher as she is 与 Teacher that she is 有什么区别?为什么说Teacher that she is 是让步是用法 难道 A teacher as she is
3.当我骑车到那儿的时候,已经是大汗淋漓.
原译:I was perspiring on my bike when I got there.
改译:I was perspiring when I got there on my bike.
两句话里为什么on my bike 放在句子后面较为合适.

英语翻译1.无论将来发生什么,此事将永远留我心间.原译:No matter what will happen in the future,it will remain in my mind.改译:No matter what happens in the future,it will remain in my mind.改译后的句子为什么说在
对于您的问题,我做如下
1.改译后的句子中包含的语法是 在时间状语从句中或条件状语从句中,用一般现在时代替一般将来时.也就是说 主句用一般将来时,从句就用一般现在时.
翻译为:无论将来发生了什么,它都会留在我的心中!
2让步状语从句中:名词形容词放在句首,要进行部分倒装 可是当as引导的让步状语从句时.名词提前倒装,前面不能用任何冠词!所以 A Teacher as she is是错误的 teacher as she is是正确的
翻译为:尽管她是个老师
补充知识点:as 引导让步状语从句时、必须进行部分倒装!Though引导让步状语从句时,倒装可用可不用!Although不能引导让步状语从句!记住哦!常考的知识点!
3当然放句末啊!本句意思为:当我自己骑车到达那儿的时候,我流汗了!on my bike是后面那句的状语,而不是前面那句的状语!
如果有什么错误,请楼主及时通知我!加油哦!

1. No matter what happens in the future, it will remain in my mind.
这是一个让步状语从句。在从句中表示将来的动作不用一般将来时,实际上常用情态动词may加动词原形。
2. 句子结构不太清楚。
3.如果按原译的句子,那不是“在自行车上流汗”。你所给的汉语句子明明是“骑车到那儿”,所以改译的句子正确。...

全部展开

1. No matter what happens in the future, it will remain in my mind.
这是一个让步状语从句。在从句中表示将来的动作不用一般将来时,实际上常用情态动词may加动词原形。
2. 句子结构不太清楚。
3.如果按原译的句子,那不是“在自行车上流汗”。你所给的汉语句子明明是“骑车到那儿”,所以改译的句子正确。

收起

英语翻译1.无论将来发生什么,此事将永远留我心间.原译:No matter what will happen in the future,it will remain in my mind.改译:No matter what happens in the future,it will remain in my mind.改译后的句子为什么说在 英语翻译:无论曾经发生了什么,也无论现在抑或将来. 无论发生什么,我们永远在一起英文翻译 无论发生什么,我们永远在一起英文翻译 无论发生什么,我们永远和你在一起 英文翻译 我们永远不知道将来会发生什么 作文英语 “无论发生什么 我们永远在一起”翻译成英语 英语翻译无论发生什么,无论你在哪里,请你相信,我们永远和你在一起.我们永远支持你.(尽量能够句子精简,单词不要过多,但是意思不能变啊,)对了,忘记说了,句子除了精简,要分五段。 英语翻译无论将来我成为挺拔的乔木,还是低矮的灌木,老师!我都将以生命的翠绿为你祝福!无论风雨,无论坎坷,都有您在默默的支持和指引着我。无尽的恩情,永远铭记心中。每个成 “没有人知道将来会发生什么”用英语翻译 无论发生什么,我永远是你坚强的后盾.这句话用英文怎么说 无论发生什么,我都会在你身边并且永远爱你 翻译成英文 你永远无法预测明天会发生什么(英语翻译) 英语翻译无论遇到什么困难,我想和你永远走下去 我要和你永远在一起 无论发生什么事 英语 无论发生什么 我会永远站在你这边 这句英语怎么翻的啊? 下面的句子用英语怎么说无论发生什么我都会和你在一起.患难与共.我永远都会支持你的. 不管将来发生什么事情 老公都会一辈子在你身边陪着你的英语翻译