求一个中文名字的英文写法李 乐阳(不是翻译成汉语拼音的那种) 该怎么拼不好意思 是le 我看了下李的英文写法是lee 正确但是乐阳的的英文写法不对啊 不是汉语拼音Leyang

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 23:36:16
求一个中文名字的英文写法李 乐阳(不是翻译成汉语拼音的那种) 该怎么拼不好意思 是le 我看了下李的英文写法是lee 正确但是乐阳的的英文写法不对啊 不是汉语拼音Leyang

求一个中文名字的英文写法李 乐阳(不是翻译成汉语拼音的那种) 该怎么拼不好意思 是le 我看了下李的英文写法是lee 正确但是乐阳的的英文写法不对啊 不是汉语拼音Leyang
求一个中文名字的英文写法
李 乐阳(不是翻译成汉语拼音的那种)
该怎么拼
不好意思 是le
我看了下
李的英文写法是lee 正确
但是乐阳的的英文写法不对啊 不是汉语拼音Leyang

求一个中文名字的英文写法李 乐阳(不是翻译成汉语拼音的那种) 该怎么拼不好意思 是le 我看了下李的英文写法是lee 正确但是乐阳的的英文写法不对啊 不是汉语拼音Leyang
中文名字最标准的英文写法就是直接翻译成汉语拼音:Li Leyang或 Lee Yeyang
西方人的习惯是名字在前,姓在后,二者间如果有中间名(Middle name),Middle name一般用简写,中国人如果有英文名字,在正式的场合可以参照这种格式.比如,搜狐创始人、董事局主席张朝阳的英文名字就写成:Charles CY.Zhang.搜狐所有英文正式文件中张朝阳的名字都是这样写的.
如果没有英文名字,那么应该按照中国人的习惯(姓在前名字在后)直接把中文名字翻译成汉语拼音作为英文写法!很典型的例子,奥运会上,所有中国运动员的名字在运动衣上都是这样翻译的(以前不是,后来国家颁布了《汉语拼音方案》,并解释到《汉语拼音方案》是拼写中文人名地名唯一标准后,统一改过来了),所以,中国人名字的英文写法,就是汉语拼音:姓在前,名在后,姓和名分开写,姓和名的开头字母均大写!

求一个中文名字的英文写法李 乐阳(不是翻译成汉语拼音的那种) 该怎么拼不好意思 是le 我看了下李的英文写法是lee 正确但是乐阳的的英文写法不对啊 不是汉语拼音Leyang 中文名字的英文写法我的中文名字是邹婧怡,用英文怎么拼啊?(不是把中文名字直接翻译成汉语拼音的写法哦~) 我的名字是扈文博,用英文怎么拼啊?(不是把中文名字直接翻译成汉语拼音的写法~) 中文名字的英文写法 中文名字英文写法 我的名字是 吴双,怎 怎么把中文名字翻译成英文啊!我名字叫邱涛想翻译成英文,不是拼音的那种啊.求大神解答比如林志颖的jimmy lin Ran Asakawa是个日本人的名字的英文写法,我想知道它翻译成中文是什么? 我想把我的名字(江芬)翻译成英文,读音类似但写法不是拼音,最好有写含义. 据说有一个软件,可以把照片里所有的英文翻译成中文,求本软件的名字. 怎么用中文名字翻译成英文名将 梁倩莹 这个名字翻译成英文不是拼音.!要谐音的~~ 中文名字翻译成英文 求一个前面是英文后面是中文的名字 帮忙把中文名字翻译成英文 不是像拼音直接翻译的那种 叫张雨桐.女孩麻烦各位 帮忙想一个好点的.谢谢~ 有没有可以把英文视频翻译成中文的软件 求软件名字 我今天看了一个英文视频竟然没字幕 求一个名字的英文拼法一个中文名字叫做“茵菲”,问英文名应该怎么拼? 求最新的汉语名字的英文写法. 日本人的名字是如何译成中文的?我指的是那些不是中文写法的名字. 名片上的中文名字怎么翻译成英文