恳求帮忙翻译一下这个越南地址好吗?要寻亲35/10 Ly TU TRONG VINH THANH VAN THANH PHO RACH GIA VIETNAM

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 13:41:50
恳求帮忙翻译一下这个越南地址好吗?要寻亲35/10 Ly TU TRONG VINH THANH VAN THANH PHO RACH GIA VIETNAM

恳求帮忙翻译一下这个越南地址好吗?要寻亲35/10 Ly TU TRONG VINH THANH VAN THANH PHO RACH GIA VIETNAM
恳求帮忙翻译一下这个越南地址好吗?要寻亲35/10 Ly TU TRONG VINH THANH VAN THANH PHO RACH GIA VIETNAM

恳求帮忙翻译一下这个越南地址好吗?要寻亲35/10 Ly TU TRONG VINH THANH VAN THANH PHO RACH GIA VIETNAM
越南西南部,坚江省,迪石市,永青文县,李自重道(路)35 /10号

35/10 Ly TU TRONG VINH THANH VAN THANH PHO RACH GIA VIETNAM恳求帮忙翻译一下这个越南地址好吗?要寻亲 恳求帮忙翻译一下这个越南地址好吗?要寻亲35/10 Ly TU TRONG VINH THANH VAN THANH PHO RACH GIA VIETNAM 寻亲 最好要到哪里发布寻人启事寻亲最好?具体那个寻亲网?搞不清楚,请说明一下地址或网站名称是什么? 帮忙翻译一下越南地址70An Duong,Yen Phu ward,Tay Ho district,Hanoi city 请英文高手大家帮我翻译一下这个地址,越南林同省保禄县境内保崃区,距离县城约15公里,要准确的翻译! 谁能帮忙翻译一下越南的地址,No.330 Truong Ainh Street,Hoang Mai District,Hanoi,Vietnam 请大家帮忙翻译一下越南地名,谢谢THANH XUAN 谁会越南话帮忙翻译一下vo oi,an com 帮忙翻译一下英文地址 求助 有时间的帮忙翻译一下好吗? The philosophy of the classroom today,will be the philosophy of government tomorrow.求大哥大姐帮忙翻译一下 这个是林肯的一句话,知道的恳求出处 请问下面这个香港地址的中文是怎么样的?知道的朋友帮忙翻译一下好吗,十分感谢!“香港特别行政区 九龙 深水埗区 Flat D, 11/F., Hung Yick Building, 263-267 Chueng Sha Wan Road, Sham Shui Po” 帮忙翻译一下这个地址:BLOCK1,NO.2,LANE1340,JINSHAJIANG RD,SHANGHAI,P.R.CHINA, 6Allen St 6FL NewYork NY10002帮忙翻译一下这个地址, 英语翻译请英语高手帮忙翻译一下这个地址:广东省海丰县梅陇镇西丽苑源昌楼一楼. 110 college manor,hoeys lane,Dundalk,co.louth,Ireland帮忙翻译一下这个地址是哪 哪位懂越南话的请帮忙翻译一下身份证上的地址图为失踪人的身份证,因为不懂越南话,所以看不懂地址,希望好心人能帮帮忙翻译出来,拜托了.http://hi.baidu.com/caocaoteng/album/%C4%AC%C8%CF%CF%E0%B2%E1http 请帮忙翻译一下此地址,要翻译成英文的!地址:日本东京都豊岛区南大冢1-3-25-103