求翻译成英文,稍有美感.我们都胆小 忘了年轻的意义 害怕结束所以懒得开始.舍不得自由所以唯恐交融

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/12 03:42:19
求翻译成英文,稍有美感.我们都胆小 忘了年轻的意义 害怕结束所以懒得开始.舍不得自由所以唯恐交融

求翻译成英文,稍有美感.我们都胆小 忘了年轻的意义 害怕结束所以懒得开始.舍不得自由所以唯恐交融
求翻译成英文,稍有美感.我们都胆小 忘了年轻的意义 害怕结束所以懒得开始.舍不得自由所以唯恐交融

求翻译成英文,稍有美感.我们都胆小 忘了年轻的意义 害怕结束所以懒得开始.舍不得自由所以唯恐交融
我们都胆小 忘了年轻的意义 害怕结束所以懒得开始.舍不得自由所以唯恐交融.
We are so scared that we forget the value of being young;
We are so scared to lose that we are not willing to start;
We are not able to let go of freedom that we are afraid to mingle.

您好,原文翻译如上供参考.
这里的意义用value更合适,
let go of sth... 放开/放手 某物
mingle, 这里是不及物动词,指交融、交流、融合
使用排比句式,体现了美感,你觉得呢?

希望对您有帮助,不明白可继续提问.
如果认可本回答,请点击本页面中的“选为满意回答”按钮.

All of us are so pavid that we forget the meaning of youth.We are afraid of ending so we sluggish(refuse拒绝好一点) to start.And how we thirst for company but we are not willing to lose our freedom.