long time no see是对的吗?我一个朋友说那是中式英语,一个个字翻译的谁说的对?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 15:41:20
long time no see是对的吗?我一个朋友说那是中式英语,一个个字翻译的谁说的对?

long time no see是对的吗?我一个朋友说那是中式英语,一个个字翻译的谁说的对?
long time no see是对的吗?我一个朋友说那是中式英语,一个个字翻译的
谁说的对?

long time no see是对的吗?我一个朋友说那是中式英语,一个个字翻译的谁说的对?
是对的 以前是正宗的中式英语 但外国人逐渐习惯了这样的表达方式,也就变成现在广泛使用的口语了

I haven't seen you for a long time.
哦?是么?我晕!恕鄙人浅薄了。

当然正确,它是老外学中国的表达方法,也被广大人民接受了的中国式英语.

是对的,在我们学校,外教也这么说

是中式英语,但说的人多了,就有这么个说法了

可以接受,很多外国人也都用上了

当然正确,它是老外学中国的表达方法,也被广大人民接受了的中国式英语.

tigger说对那就是对
其实老外都用了, 为何不对

对的,人人都知道什么意思,那就是对的。

对的 成龙教老外的 语言 是由习惯造就的 而不是语法规则约束出来的

是对的 对的!