it was really kind of you to help me with my homework为什么用介词of?如何翻译?一楼朋友翻译的肯定错!语无伦次的、。

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/12 00:14:53
it was really kind of you to help me with my homework为什么用介词of?如何翻译?一楼朋友翻译的肯定错!语无伦次的、。

it was really kind of you to help me with my homework为什么用介词of?如何翻译?一楼朋友翻译的肯定错!语无伦次的、。
it was really kind of you to help me with my homework
为什么用介词of?
如何翻译?
一楼朋友翻译的肯定错!语无伦次的、。

it was really kind of you to help me with my homework为什么用介词of?如何翻译?一楼朋友翻译的肯定错!语无伦次的、。
如果是直译的话
那么就是
帮助我的回家作业你真是太好心了.
be kind of sb.固定词组
不用去搞懂为什么,把它记下来.
因为用的直译呀
也可以意译的
但是你们老师给你留这个作业就是要看你每个词组有没有翻译出来
所以还是直译的好
你自己组织一下语言不就可以了

你帮我做作业,你真是太好了
kind时形容词,好心的,用来形容人的品质之类的词后面都用of