英语翻译紫荆属于豆目花卉,早春未出叶时先开花,花蕾及话为玫瑰红色,也叫“满条红”、“珊瑚树”.花为假蝶形花冠.非常壮观,在晋朝时即已经被引种为庭院树.花谢后密生绿色荚果,在树上

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/08 03:50:56
英语翻译紫荆属于豆目花卉,早春未出叶时先开花,花蕾及话为玫瑰红色,也叫“满条红”、“珊瑚树”.花为假蝶形花冠.非常壮观,在晋朝时即已经被引种为庭院树.花谢后密生绿色荚果,在树上

英语翻译紫荆属于豆目花卉,早春未出叶时先开花,花蕾及话为玫瑰红色,也叫“满条红”、“珊瑚树”.花为假蝶形花冠.非常壮观,在晋朝时即已经被引种为庭院树.花谢后密生绿色荚果,在树上
英语翻译
紫荆属于豆目花卉,早春未出叶时先开花,花蕾及话为玫瑰红色,也叫“满条红”、“珊瑚树”.花为假蝶形花冠.非常壮观,在晋朝时即已经被引种为庭院树.花谢后密生绿色荚果,在树上一年不落,直到第二年春天,新花蕾出现才脱落.,紫荆耐寒、耐热但不耐涝,叶为圆心形,花落时才吐芽.
中国紫荆原产中国,一般都是灌木,有变种垂花紫荆花大,为粉红色;黄山紫荆花为粉红或乳白色.
有人称香港的区花为紫荆,只是张冠李戴而已,香港的区花为洋紫荆,是另外一种亚热带花卉,是同科羊蹄甲属植物,不属於紫荆属.

英语翻译紫荆属于豆目花卉,早春未出叶时先开花,花蕾及话为玫瑰红色,也叫“满条红”、“珊瑚树”.花为假蝶形花冠.非常壮观,在晋朝时即已经被引种为庭院树.花谢后密生绿色荚果,在树上
Bauhinia flower heads are beans, not a leaf in early spring when the first flower bud and then to Rose Red, also known as "Man red", "coral tree." Papilionaceae fake flowers for the crown. Very spectacular, when in the Jin dynasty that has been introduced as a garden tree. Hua Xie closed after the green pod, is not charged in the trees a year, until the following spring, before new buds appear detached. , Bauhinia cold, heat-resistant but not, leaves for the center of a circle-shaped when the flowers bud spit. Bauhinia Chinese origin in China, most are shrubs, there are variants of bauhinialarge pink; Huangshan bauhinia for the pink or white. Some people call the area the Hong Kong Bauhinia flower is only just, the District of Hong Kong Bauhinia flower is, is another sub-tropical flowers, is Tongke Bauhinia plants, trees are not.