病句中句式杂糅问题例如:莫言的作品综合性强,要把它翻译为外文,就要求译者要熟知中国历史文化、风俗民情,必须具有相当的翻译水平才能胜任.答案:“要求译者要熟知中国历史文化、风

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 08:18:35
病句中句式杂糅问题例如:莫言的作品综合性强,要把它翻译为外文,就要求译者要熟知中国历史文化、风俗民情,必须具有相当的翻译水平才能胜任.答案:“要求译者要熟知中国历史文化、风

病句中句式杂糅问题例如:莫言的作品综合性强,要把它翻译为外文,就要求译者要熟知中国历史文化、风俗民情,必须具有相当的翻译水平才能胜任.答案:“要求译者要熟知中国历史文化、风
病句中句式杂糅问题
例如:莫言的作品综合性强,要把它翻译为外文,就要求译者要熟知中国历史文化、风俗民情,必须具有相当的翻译水平才能胜任.
答案:“要求译者要熟知中国历史文化、风俗民情,必须具有相当的翻译水平才能胜任”句式杂糅.
我想问的是例子的句式杂糅怎么理解,不太明白.

病句中句式杂糅问题例如:莫言的作品综合性强,要把它翻译为外文,就要求译者要熟知中国历史文化、风俗民情,必须具有相当的翻译水平才能胜任.答案:“要求译者要熟知中国历史文化、风
我想是这个意思:
原句说话人先是想说“要求译者要熟知中国历史文化、风俗民情,必须具有相当的翻译水平”,后来又想说“译者要熟知中国历史文化、风俗民情,具有相当的翻译水平才能胜任”,结果,这两种说法套在了一起.换句话说,“要求译者要……,必须……才能胜任”,是两个句式杂糅到了一起,其中必有多余的成分,改法就是删掉多余成分.
1、删掉“才能胜任”:
莫言的作品……,就要求译者要熟知中国历史文化、风俗民情,必须具有相当的翻译水平.
2、删掉“就要求”、“必须”:
莫言的作品综合性强,要把它翻译为外文,译者要熟知中国历史文化、风俗民情,具有相当的翻译水平才能胜任.

从语法的角度来看,这里的杂糅可以考虑是成分赘余造成的。“就要求译者要熟知中国历史文化、风俗民情,必须具有相当的翻译水平才能胜任。”这是一个兼语句式“要求某人做某事”的形式。
而句中要求译者要做的是两件事,一为“要熟知中国历史文化、风俗民情”二为“必须具有相当的翻译水平才能胜任。”
从语法分析“必须具有”是谓语,而谓语后面需要的是名词性的宾语成分,而“翻译水平才能胜任”显然不是名词性...

全部展开

从语法的角度来看,这里的杂糅可以考虑是成分赘余造成的。“就要求译者要熟知中国历史文化、风俗民情,必须具有相当的翻译水平才能胜任。”这是一个兼语句式“要求某人做某事”的形式。
而句中要求译者要做的是两件事,一为“要熟知中国历史文化、风俗民情”二为“必须具有相当的翻译水平才能胜任。”
从语法分析“必须具有”是谓语,而谓语后面需要的是名词性的宾语成分,而“翻译水平才能胜任”显然不是名词性的宾语成分。所以应去掉赘余的“才能胜任”。

收起

病句中句式杂糅问题例如:莫言的作品综合性强,要把它翻译为外文,就要求译者要熟知中国历史文化、风俗民情,必须具有相当的翻译水平才能胜任.答案:“要求译者要熟知中国历史文化、风 句式杂糅病句修改 语文卷子病句改错中“句式杂糅”是什么意思? 有没有关于句式杂糅的病句2句 什么叫句式杂糅?句式杂糅的病句有什么词语方面的标志?尽量回答得简练些 修改病句的类型希望能列举一下修改病句的几种类型6种以上例如:句式杂糅,搭配不当等还要配有例子 病句:莫言在瑞典学院发表获奖演讲《讲故事的人》引起了较大争议这句话为什么句式杂糅? 修改病句的一些问题修改病句一些常见的例题和一些解析,答题方法.重点讲讲语序不当,搭配不当,成份残缺和句式杂糅 表达同一个意思,可用什么句式 病句的一种 句式杂糅 句式杂糅的列句 语文修改病句 好成绩是由于课堂认真听讲的结果(句式杂糅) 改病句 好成绩是由于课堂认真听讲的结果(句式杂糅) 高考修改病句的诀窍?记那些句式杂糅、成分残缺等太麻烦了. 病句 知识讲解 “目的是为了”是不是句式杂糅 语文病句除了‘句式杂糅’外还有哪些? 病句 知识讲解 “目的是为了”是不是句式杂糅 病句中交叉使用杂糅是怎么回事 高考语文阅读技巧病句问题①介词“关于”“对于”“对”等开头的句子,注意主语的残缺.  ②类似于“A”是“B”的句子,注意“A”“B”的协调,也可能是句式杂糅.  ③动词后有很长的