中译英,地道一点,不要用软件和机器的直译哦我们已和北京的团队确认,附件中的QCFC已经更新,在QCFC中有黄色标记的部分是与北京团队确认的结果
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 02:36:45
中译英,地道一点,不要用软件和机器的直译哦我们已和北京的团队确认,附件中的QCFC已经更新,在QCFC中有黄色标记的部分是与北京团队确认的结果
中译英,地道一点,不要用软件和机器的直译哦
我们已和北京的团队确认,附件中的QCFC已经更新,在QCFC中有黄色标记的部分是与北京团队确认的结果
中译英,地道一点,不要用软件和机器的直译哦我们已和北京的团队确认,附件中的QCFC已经更新,在QCFC中有黄色标记的部分是与北京团队确认的结果
We have confirmed with Beijing team,and the attached QCFC has been updated,in which the yellow-marked parts are those confirmed by Beijing team
We have confirmed with the team in Beijing that the QCFC in the attachment has already been updated, where the parts marked in yellow are those confirmed by the team in Beijing.
我要说明一下,没有上下文有的地方是不...
全部展开
We have confirmed with the team in Beijing that the QCFC in the attachment has already been updated, where the parts marked in yellow are those confirmed by the team in Beijing.
我要说明一下,没有上下文有的地方是不好翻译的。比如“北京的团队”,比如“黄色标记”。英语这样说对方应该能明白的。如果你要更精确的翻译,恐怕您得提供一下上下文~~
收起