My family _____(live) on a farmlives 还是live?请给出准确的答案,@_@)并说明原因,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 02:41:39
My family _____(live) on a farmlives 还是live?请给出准确的答案,@_@)并说明原因,

My family _____(live) on a farmlives 还是live?请给出准确的答案,@_@)并说明原因,
My family _____(live) on a farm
lives 还是live?请给出准确的答案,@_@)并说明原因,

My family _____(live) on a farmlives 还是live?请给出准确的答案,@_@)并说明原因,
给出正确答案前,让我们先看一看family的数:
family是标准的集合名词,一般情况下,当将其视为整体时,谓语动词用单数形式;而将其视做一个个的成员时,谓语动词用复数形式,试比较:
His family is going to move.他家要搬走了.
His family are all well.他全家人都很健康.
现在回到你所提的问题,在语言实践中,当单纯描述family的“live”等的状态时,谓语动词多用单数形式,也就是说,此时是将family看作一个整体而非一个个的成员,请看例句:
Our family has lived in this house for over a hundred years.
我们家在这座房子已住了一百多年了.
在本例句中,你能说是“我们家的每一个成员都住(活)了一百多年了”吗?
故,本题应为:My family lives on a farm.
顺便指出,类似用法的还有class,group,club等,在历年考研英语中,几乎都会涉及这一概念.

我个人认为用 lives 比较合适,因为是指家庭,而不是家人

live,因为这里family是指全部的家庭成员,所以用live

live,因为这里family是指全部的家庭成员,所以用live

用lives比较合适吧,因为这里强调的并不是家里的每一个人,而是把家当作了一个整体来说的。

live

lives 把家当作整体

LIVES 因为家庭是个整体,所以选它,不是家人,后面’ON A FARM指地点,当然是家在那.不是家人啊...

用lives,这里是把family看做是一个整体,翻译为我的家住在农场上!

lives 只整个一个家,而不该是成员!

用live
因为这里的family是家人的意思