英语翻译为什么要用介词like?用how 开头,为什么又不用介词like?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 21:22:32
英语翻译为什么要用介词like?用how 开头,为什么又不用介词like?

英语翻译为什么要用介词like?用how 开头,为什么又不用介词like?
英语翻译
为什么要用介词like?
用how 开头,为什么又不用介词like?

英语翻译为什么要用介词like?用how 开头,为什么又不用介词like?
like 是介词,介词后面必须有名词,作它的宾语,构成介宾结构,
what在英语中相当于名词,所以,符合介宾结构;
how在英语中只是副词,作状语.
变成陈述句就是:
The weather is like what today.
The weather is how today.
不懂问我

how不用跟名词,也就用不着介词。但what需要跟名词,在问句中必须跟介词

what的意思是什么,like的意思是看起来像,how的意思是怎样,如何。用how就不需要用like

等于HOW IS THE WEATHER