英语翻译翻译:黄巢,曹州冤句人.世鬻盐,富于赀.善击剑骑射,稍通书记,辩给,喜养亡命.    咸通末,仍岁饥,盗兴河南.乾符二年,濮名贼王仙芝乱长垣,有众三千,残曹、濮二州,俘万人,势遂张

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 21:57:37
英语翻译翻译:黄巢,曹州冤句人.世鬻盐,富于赀.善击剑骑射,稍通书记,辩给,喜养亡命.    咸通末,仍岁饥,盗兴河南.乾符二年,濮名贼王仙芝乱长垣,有众三千,残曹、濮二州,俘万人,势遂张

英语翻译翻译:黄巢,曹州冤句人.世鬻盐,富于赀.善击剑骑射,稍通书记,辩给,喜养亡命.    咸通末,仍岁饥,盗兴河南.乾符二年,濮名贼王仙芝乱长垣,有众三千,残曹、濮二州,俘万人,势遂张
英语翻译
翻译:黄巢,曹州冤句人.世鬻盐,富于赀.善击剑骑射,稍通书记,辩给,喜养亡命.
    咸通末,仍岁饥,盗兴河南.乾符二年,濮名贼王仙芝乱长垣,有众三千,残曹、濮二州,俘万人,势遂张.仙芝妄号大将军,檄诸道,言吏贪沓,赋重,赏罚不平.宰相耻之,僖宗不知也.其票帅尚君长、柴存、毕师铎、曹师雄、柳彦璋、刘汉宏、李重霸等十馀辈,所在肆掠.而巢喜乱,即与群从八人,募众得数千人以应仙芝,转寇河南十五州,众遂数万

英语翻译翻译:黄巢,曹州冤句人.世鬻盐,富于赀.善击剑骑射,稍通书记,辩给,喜养亡命.    咸通末,仍岁饥,盗兴河南.乾符二年,濮名贼王仙芝乱长垣,有众三千,残曹、濮二州,俘万人,势遂张
黄巢,曹州冤句人.上几代人贩卖食盐,因商致富.他善于击剑和骑马射箭,稍稍会书写文字,善于辩论,喜爱收养亡命之徒.大唐咸通年间末期,连年发生饥荒,河南多发盗匪.乾符二年,濮州有名的贼人王仙芝在长垣作乱,聚众达三千,攻破曹、濮两座州府,俘虏近万人,势力逐步扩大.仙芝号称大将军,发檄文给各府道,说官吏贪财税赋沉重,奖罚不公平.宰相以为是耻辱,僖宗皇帝也不知道此事.贼人王仙芝的属下尚君长、柴存、毕师铎、曹师雄、柳彦璋、刘汉宏、李重霸等十余人,在各地大肆抢掠.而黄巢喜欢作乱,随即与同伙八人,招募了数千人,响应仙芝,辗转作乱河南各地十五个州,手下贼众多达几万人.

黄巢,曹州冤句人。家里世代贩盐,很有些钱财。善于骑马、射箭,稍微懂得点字,记数,记账,喜欢养一些亡命的人。
咸通末年,到处饿人。土匪强盗在河南到处都是。乾符二年,濮这地方的出名的土匪王仙芝率众作乱,有三千人马,攻破曹、濮两个州县,俘虏万把人,势力扩张。王仙芝自称大将军,传布告到个州府,说官吏贪婪,税赋又重,赏罚不明。宰相认为这是不光彩的事,藏着不报,僖宗不知道。王仙芝率领手下大...

全部展开

黄巢,曹州冤句人。家里世代贩盐,很有些钱财。善于骑马、射箭,稍微懂得点字,记数,记账,喜欢养一些亡命的人。
咸通末年,到处饿人。土匪强盗在河南到处都是。乾符二年,濮这地方的出名的土匪王仙芝率众作乱,有三千人马,攻破曹、濮两个州县,俘虏万把人,势力扩张。王仙芝自称大将军,传布告到个州府,说官吏贪婪,税赋又重,赏罚不明。宰相认为这是不光彩的事,藏着不报,僖宗不知道。王仙芝率领手下大将尚君长、柴存、毕师铎、曹师雄、柳彦璋、刘汉宏、李重霸等十几个,到处抢夺。黄巢喜欢乱世,当即带着随从八个人,招募几千民众响应王仙芝,先后打过河南十五个州城,跟随他的人马达到几万人。
===============================【请采纳】

收起

咸通末年,仍是连年饥荒,河南出了很多强盗。乾符二年,濮州名贼王。。在长垣作乱,原有几千人众,为害曹州濮州,后又抓了上万人,势力开始扩张。仙芝自称大将军,打家劫舍,贪污腐败,加重赋税,赏罚不公。宰相怕这事丢面子,也没告诉僖宗。仙芝一众将领尚,柴。。。十几人,所到之处烧杀抢掠,黄巢爱凑热闹,于是带着手下征兵几千人加入仙芝军,联合河南十五州,兵力增至数万人。...

全部展开

咸通末年,仍是连年饥荒,河南出了很多强盗。乾符二年,濮州名贼王。。在长垣作乱,原有几千人众,为害曹州濮州,后又抓了上万人,势力开始扩张。仙芝自称大将军,打家劫舍,贪污腐败,加重赋税,赏罚不公。宰相怕这事丢面子,也没告诉僖宗。仙芝一众将领尚,柴。。。十几人,所到之处烧杀抢掠,黄巢爱凑热闹,于是带着手下征兵几千人加入仙芝军,联合河南十五州,兵力增至数万人。

收起