英语翻译看到说 staff 是集体名词,那如果是【一名公司职员 】1 用那个词 翻译合适?a staff 还是用 a clerk an employee 看到网上有资料介绍 a staff 表示的不是一个职员,而是 一个单位的 全体人员,公

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/07 22:31:10
英语翻译看到说 staff 是集体名词,那如果是【一名公司职员 】1 用那个词 翻译合适?a staff 还是用 a clerk an employee 看到网上有资料介绍 a staff 表示的不是一个职员,而是 一个单位的 全体人员,公

英语翻译看到说 staff 是集体名词,那如果是【一名公司职员 】1 用那个词 翻译合适?a staff 还是用 a clerk an employee 看到网上有资料介绍 a staff 表示的不是一个职员,而是 一个单位的 全体人员,公
英语翻译
看到说 staff 是集体名词,那如果是
【一名公司职员 】
1 用那个词 翻译合适?a staff 还是用 a clerk an employee
看到网上有资料介绍 a staff 表示的不是一个职员,而是 一个单位的 全体人员,
公司的职员 公司翻译出来,用 of company ,还是 of a / the company
2 【 两名公司职员】 怎么翻译,用那个词?要把 公司 给体现出来
3 【 他是你们公司的一名职员吗?】
英语翻译.
4 我们公司 有 80 名 员工
你们公司 有多少员工
( 英语翻译)
5 他是你们学校的学生吗?想到几种翻译
A Is he a student of your school
B Is he a student in your school
C Is he your school 's student
无生命的属格.是不是这里要用 of 表示才可以?
6 他们两个 / 他们三个 是你们公司的职员吗?
( 英语翻译.

英语翻译看到说 staff 是集体名词,那如果是【一名公司职员 】1 用那个词 翻译合适?a staff 还是用 a clerk an employee 看到网上有资料介绍 a staff 表示的不是一个职员,而是 一个单位的 全体人员,公
Staff ... 以集体形式称呼的员工,不适合指单个员工
Clerk ... 通常指(低级别的)办公室职员
Emloyee ... 泛指公司员工
所以“一名公司职员”适合用Employee
1)“公司的职员”翻译需要参考上下文,无特指哪家公司时,可以是staff of a company;有特指时为Staff of the company
2) two company employees
3) Is he a employee of your company?
4) Our company has 80 employees. How many employees in your company? / does your company have?
5) A 或 C 都可以
6) Are they your company's employee?