英语翻译这门行业现在怎么样,这方面的人多吗?未来五年又怎么样?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 04:17:15
英语翻译这门行业现在怎么样,这方面的人多吗?未来五年又怎么样?

英语翻译这门行业现在怎么样,这方面的人多吗?未来五年又怎么样?
英语翻译这门行业现在怎么样,这方面的人多吗?未来五年又怎么样?

英语翻译这门行业现在怎么样,这方面的人多吗?未来五年又怎么样?
英语翻译行业的工作形态大致有三种:1.笔译、2.现场交替翻译、3.同声传译之分.前两种占了当今从业人员的绝大多数,从低级到高级各种层次的都有,而且这里的大多数都处在中低层次,真正能独当一面的优秀人才在市场上还是比较缺的,收入自然不菲.但对于中低层次来说由于人数众多,没有专业特长,市场早已饱和,收入并不高,前景不好(当然你若能通过努力进入高水平翻译的行列,或者就职于大型有政府背景的翻译机构另当别论).至于第3种,能做同声传译的都是这个行业的翘楚,非得下一番大功夫、积攒足够的经验和知识才能胜任,不光要有扎实的英语功底,对所涉及内容的专业知识和背景同样要有深入全面的了解,这样的水平没有十年左右的刻苦学习和磨练是很难达到的.收入自然不菲,如果你拿他们的收入和你所知道的一般白领去比较的话,其收入的丰厚程度绝对出乎你的想象.
会英语、能做翻译的人很多.某种意义上讲在这个行业,英语可以被看成一种大众化的工具,很多人都拥有这种工具,关键是看你如何用它,如何把它用到极致.就像同样是一块泥巴很多人拿在手里嫌脏,避之唯恐不及,可到了陶器工匠手中就会变成精美的陶器,当然这些工匠有的只能烧制出普通的器皿,有的能烧制出精美的工艺品,只有极少数的大师才能创造出传世精品.

虽然我不是翻译,但听到这个行业的人说,从事这个行业的人非常多,压价厉害,低端的人非常多。高端的话,也存在80分和90分的翻译报酬相同的问题,这也是一种不公平。
未来五年么,英语人才是不断培养的,各个学校也是争相开出翻译系、翻译专业,所以五年内不乐观。...

全部展开

虽然我不是翻译,但听到这个行业的人说,从事这个行业的人非常多,压价厉害,低端的人非常多。高端的话,也存在80分和90分的翻译报酬相同的问题,这也是一种不公平。
未来五年么,英语人才是不断培养的,各个学校也是争相开出翻译系、翻译专业,所以五年内不乐观。

收起